silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Сообщили, что скоропостижно умер Павел Поляков, [livejournal.com profile] polakow. 02.08.1964-07.06.2017...

Член группы "Людены", непревзойденный сопоставитель вариантов, участник подготовки ПСС. Источник постов для сообщества, в конце концов.

Незаконченные разговоры, неотправленная книжка... Больше никогда не пообсуждать переводы - при том, что оба собеседника обсуждаемым языком не владеют. Не удивиться своеобразию видения мира, не похихикать над игрой слов... Не вести длинные неспешные разговоры, удаляясь от первоначальной темы, но неизменно к ней возвращаясь. Не сравнить результаты вычитки текстов. Не встречаться на ИПК - начиная ждать этой встречи чуть ли не на следующий день после окончания ИПК. И загадок тоже больше не будет. И вообще слишком многого - не будет. Не... Не... Не...

А у меня все не доходили руки ответить на комментарии и письма - ну, вот разгребусь, мол, с делами, куда спешить... Вот _теперь_ спешить действительно некуда. Осталось только сожаление о том, чего не успели, что отложили. И от этого только хуже. А уж каково матери, Галине - я и представить боюсь.

silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7598.php

Автор - Kopylova

Т. ***

Как лист увядший, падает на душу,
Безжалостной чертою подводя,
Стихающие линии дождя,
Отрывистый и мерный стон кукушки,

Дугой чернильной скорый росчерк волн.
Вот-вот накроет и седые камни,
И босоногих чаек; и тогда мне,
Весь мир заменит утлый ветхий челн.

Средь просоленных и от пота мокрых
Морских волков, разбойных побродяг
Истает на ветрах, как драный флаг,
Как старый гюйс последний мой автограф
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7598.php

Автор - ChurA

Две рифмы

В трагическую пору листопада
Выходят в мир свободных душ ловцы.
Им несть числа. Они исчадья смрада,
Смертей и боли гнусные жрецы.

Во все века рождались подлецы —
Ошмётья человечьего отпада,
Чтобы хлестать и гнать людское стадо,
Взнуздав, тащить на бойню под уздцы.

И мир бы рухнул, если б не преграда,
Которой имя гордое — борцы,
Не ищущие славы и пощады.

А рядом с ними вещие Творцы.
И верить в них и доверять им надо.
В трагическую пору листопада.
silent_gluk: (pic#4742428)
[personal profile] silent_gluk
Я тут подумала и решила, что наверное, такого типа цитаты - это тоже Тьмускорпионь.

Отсюда: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=23575

Автор - Эли Бар-Яалом

Мироглядский вальс

Мы не черти, не шизофреники,
не сектанты и не мутанты мы:
ваши скромные современники,
с непрактичнейшими талантами:

проникать в другие вселенные,
пребывать и в мире и вне его,
понимая одновременно и
человеческое, и змеево.

Это зрение многослойное
нам привычно, как вам - дыхание.
Дайте нам подышать по-своему,
беспокойные вы создания!

Мы уйдём - не местные жители:
мы ползём, как жук в муравейнике.
Мы-то знаем, куда. Мы видели.
А вот вам-то как, современники?
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] imenno в Катацумуридако (蝸牛蛸), или Баллада о моллюске-2017
"Катацумуридако*
встречают иногда,
он служит верным знаком,
что близится беда".

Нашёл герой Стругацких
в пыли библиотек
фрагмент японской сказки,
четырнадцатый век,
про древнего моллюска,
сулящего беду.
Я вам её на русский
сейчас переведу.

В своём роду - последний,
в хитиновой броне,
он миллион столетий
таится в глубине.
Когда же он всплывает,
на сотни миль вокруг
брат брата убивает,
идёт на друга друг.

Кто сказку сочинили -
пойди-ка, разберись:
рыбак с монахом - или
Аркадий и Борис;
но длится бой, доколе
он не нырнёт назад:
всё дело в биополе,
никто не виноват...

...Эфир наполнив лаем,
одни других мерзей,
друзья мои пуляют
в других моих друзей.
А я над гугл-картой
склонился почём зря,
и тыкаю локатор
в восточные моря.

А вдруг не всё так гадко?
А вдруг - благая весть?
Катацумуридако,
а вдруг ты вправду есть?

11 мая 2017

*ПРИМЕЧАНИЯ:

1) Это новая песня, написанная по мотивам старой и низкокачественной одноимённой песни и заменяющая её. /Старая есть на диске "Давай придумаем формулу" и в книге "Горизонтальная луна", но читать и слушать её незачем: новая лучше/

2) У Стругацких "катацуморидако", но это явная опечатка, не отловленная японистом Аркадием Натанычем. По-японски совершенно очевидно "катацумуридако" (蝸牛蛸, "улиткоспрут"). При этом реально по-японски это слово не гуглится нигде.

3. Текст "В восточных морях видят катацумуридако..." [или "катацуморидако", или даже "катапуморидако" - двойная опечатка] у Стругацких встречается дважды: в первом варианте "Сказки о Тройке" (и там правильно "катацумуридако") и в "Волны гасят ветер". Кроме этого, очень похожая цитата (но без этого слова) есть в неоконченной рукописи Аркадия Стругацкого "Дни Кракена".

4. Этот вариант песни впервые был исполнен на совместном с Игорем Белым концерте 11 мая 2017.


P.S. Старый вариант можно найти, например, здесь: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=23559
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Очередное издание. Немецкое. Уже из объединенной Германии...



Это суперобложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatzkij A. Die Last des Boesen: Roman / Strugatzkij A., Strugatzkij B.; Uber.K.Baudisch; Ill. G. Kaemmer. - Berlin: Limes, 1991. - 272 S. - ISBN 3-8090-2295-0. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Отягощенные злом, или 40 лет спустя.

Что можно сказать о переводе, учитывая, что немецкого я не знаю, с именами там развлекаться было не особо где (хотя Агасфер - Ahasver), а с вариантами у романа негусто?..

Вот как выкрутились с "ОЗ" (которое не то буквы, не то цифры). В немецком такая игра знаков если и возможна, то потребовалось бы очень далеко отходить от. Поэтому сделали так: "Отягощенные Злом" (точнее, "Отягощение Злом") оставили кириллицей и дали сноску, что это значит. А вот "меч-мечта" перевели, но дали сноску, как оно было на русском. "Дикобразов" перевели как "Stachelschweine", фловеров - как "Kinder der Flora" (и дали примечание, объясняющее, что это за молодежное движение), неедяк - как "Darbende". "Одеть-надеть" перевели как "Ueberziechen-Anziechen" (интересно, насколько точно?)

Любопытно: поскольку в немецком _все_ существительные пишутся с заглавных букв, те существительные, которые в оригинале были с заглавной (Учитель, к примеру) пришлось набирать всеми заглавными (LEHRER).

Там есть примечания. Объясняющие, что такое лицей, хламидомонады, древляне, мегатерий (в контексте упоминания), бурка, некоторые из имен Демиурга (Хнум, Ильмаринен, Птах, Гу, Вишвакарман, Милунгу - Mulungu, Моримо, Мукуру), нуси (с японского), Ча, Жора (как уменьшительное; про остальные варианты имен не уточняется, хотя они используются), скороговорка про Арарат, "Вишенка" (маленькое вишневое деревце), БАМ, РСФСР (по-немецки, похоже, это будет как-то иначе? Или просто уже не все помнили, что значит РСФСР?), субботник, Армагеддон, аллюзии.
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Сабж - https://sheba.spb.ru/radio/strug-piknik.htm

От автора — Георгий Тараторкин;
Рэдрик Шухарт — Николай Караченцов;
Барбридж — Владимир Кашпур;
Нунан — Борис Иванов;
Ильман — Анатолий Адоскин;
Гута — Лия Ельшевская;
Кирилл — Юрий Б. Васильев;
Дина — Нина Саруханова;
Гуталин — Владимир Сошальский;
Хрипатый — Валерий Бабятинский;
Костлявый — Игорь Кашинцев;
Эрнест — Александр Кутепов;
Мясник — Лев Любецкий;
Капитан — Владимир Корецкий;
Лемхен — Леонид Кулагин;
Мосол Катюша — Александр Баринов;
Артур — Сергей Габриэлян;
Креон Мальтиец — Владимир Савин.

Сценарий — Сергей Голубев.
Режиссёр (радио) — Александр Валенский.
Ассистент режиссёра — Наталья Кириленко.
Композитор — Михаил Михайлюк.
Звукорежиссёр — Роза Смирнова.
Звукооператор — Марина Лапыгина.
Музыкальный редактор — Павел Райгородский.
Год записи: 1990

Запись в 7 частях, так что не забывайте переходить от части к части!
rotbar: (Хуюрий)
[personal profile] rotbar
На лучшее изображение голована. )
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Сказали мне о существовании сабжевой песни.

Послушать ее можно здесь:



( https://www.youtube.com/watch?v=H--RMKSD2Ao ).

А текст вот:

Плач поездов,
в беспокойной ночи возвращение боли.
Мысли без слов
потревоженной птицей стремятся на волю.
Сполохи сна,
отраженье холодного света небесных костров.

Дети огня,
мы играем со спичками - кто нас осудит?
Струны звенят,
но закатится солнце, и что с нами будет?
Ночь для того,
чьи глаза продолжают гореть вечным пламенем дня.

Вечно жива,
из земли поднимаясь навстречу апрелю,
Права трава,
хотя косы свистят милицейскою трелью.
Жизнь - твоя вера,
чтоб петь для нее, не нужны никакие слова.


(Отсюда: https://iomedia.ru/%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%8F_%D0%B8_%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0_%D0%B7%D0%B3%D0%B0/%D1%84%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BC/ )
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] sv0812 в Стругацкие "Малыш" - книга + 2 экранизации
Впервые "Малыша" я прочитал лет в 17-18 - и мне не понравилось. Точнее, мне понравилась книга, я читал с интересом, но в финале чувствовал, что меня обманули... Ну и фиг с ним, подумал я. В конце концов, даже у любимых авторов могут быть книги, которые не нравятся.

А много позже, я узнал, что и сами Стругацкие от этой повести были не в восторге. Борис Стругацкий высказался так: "...мысль о том, что мы пишем повесть, которую можно было бы и не писать — сегодня, здесь и сейчас, — попортила нам немало крови".  И тем более! - успокоился я.



Но однажды я всё-таки перечитал "Малыша". И понял, что я был большим дураком, и еще понял, что нюансы, разочаровавшие меня, вообще не имеют значения. Значение имеет другое - оценка морального права вмешательства во что бы то ни было. Особенно, если тебя не просят вмешиваться, особенно, если тебе едва ли не прямым текстом говорят: "Уходи!"

Read more... )
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Но автор - http://www.reshetoria.ru/user/natasha/ - утверждал, что это тоже вариация на тему цурэновских сонетов.

Я покидаю вас, мои — озёра, камни, сосны, ели,
мои дожди, мои метели — бегу от вашей колыбели,
лишаю вас моей любви.

Я покидаю вас, мои — дома, дымы, колонны, шпили,
мостов изогнутые крылья, окутанные влажной пылью —
лишаю вас моей любви.

Я покидаю вас, мои — ночные сны и сны дневные,
друзья, любимые, родные — хранители мои земные —
лишаю вас моей любви.

Я покидаю вас, края, заворожившие мне душу
музыкой дудочки пастушьей — прощайте... слышу... тише, глуше...
и смолкнет дудочка моя...


(Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7598.php )
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Литграф разобрался со своими проблемами - и вновь продает 16 том ПСС Стругацких ( http://litgraf.com/detail.html?e=1&book=1016 ). А также предыдущие 15.
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=5633

Автор - Олег Кабалик

Как лист увядший падает на душу...
Цурэн Правдивый

...А лист увядший падает на душу,
Пробоиной алея там, где сердце.
А я смотрю в безоблачное небо -
Пустынное, далёкое, чужое -
Как князь Андрей в одной хорошей книге...
Поляна, тишина и синева:
Созвучия - соцветия от слова.
И хочется, забыв первоосновы,
Поверить вновь, как в детстве, до конца,
Что можно надышаться ароматом
Листвы пожухлой, тело отключить,
Взлететь и устремиться в голубое,
Заляпавши рубаху в облаках
И хлопнув солнце по косматой гриве,
Вскричать: "Привет!" - и, выслушав ответ,
Нащупать восходящие потоки...
Увидеть дом, присевший на пригорке -
Тот самый дом, в котором дверь закрыта,
На окнах - шторы плотные: от света,
От глаз прохожих и от мужиков,
Которые (в маразме или в детстве)
Летают где попало в тридцать лет
И солнечные зайчики швыряют
По форточкам, и нет на них управы,
Поскольку солнце с ними заодно...
А лист увядший зависает рядом
И вниз зовёт, и манит, манит, манит
В одно окно украдкой заглянуть.
Там всё по-прежнему, наверное - а может,
И нет.
Не в этом суть, а в том, что осень -
Унылая, нелётная пора,
Когда разрешены одни посадки
И не рекомендуется взлетать.
silent_gluk: (pic#4742428)
[personal profile] silent_gluk
...с нами очередное издание. Болгарское.



Это суперобложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:
Стругацки А. Хотелът "При загиналия алпинист": Криминално-фантастична повест / Стругацки А., Стругацки Б.; Прев. Р.Узунова; Худ. В.Павлов. - Пловдив: Изд-во "Хр.Г.Данов", 1973. - 160 с. - Цена 0,69 лв. - Болг. яз. - Загл. ориг.: Отель "У Погибшего Альпиниста".

Содерж.: И ако пак срещата се състои...: Ппредговор и "следговор" едновременно / Р.Узунова. - С. 5-7.
Хотелът "При загиналия алпинист". С. 9-156.

Что можно сказать о переводе?.. Сделан он действительно с журнального издания, а в остальном - болгарского я не знаю, и даже с именами тут не поразвлекались (из-за отсутствия необходимости в транскрипции/транслитерации). А, вот, примечание есть. Объясняющее, что такое табльдот.
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
http://strugatskyeda.ru/

Что вы представляете, когда слышите Стругацкие?

Конечно, сложно найти человека, который бы не слышал о знаменитых писателях-фантастах, которые в своих книгах описывали далекие космические миры. Их идеи были очень оригинальны и интересны не только для своего времени, но не потеряли актуальности даже сейчас, спустя десятки лет.

А о чем вам говорит фамилия Семихатов?

Ее должны знать все жители Екатеринбурга. Наш знаменитый земляк инженер-конструктор, академик, который всю жизнь посвятил созданию ракет и сложной техники. В нашем городе работает НПОА им. академика Н.А. Семихатова, это предприятие до сих пор считается одним из крупнейших в России. Оно занимается разработкой и изготовлением радиоэлектронной аппаратуры и систем управления для ракетно-космической техники.

Вы спросите, зачем мы вам все это рассказываем?

Все очень просто. Наша компания носит имя знаменитых писателей – Strugatsky, и как они мы стараемся внедрять новые идеи, смело смотреть в будущее, не боясь ничего. Наш молодой и дружный коллектив, как команда космического корабля, готового отправиться в далекое путешествие.

Кроме того, мы находимся по адресу: бульвар Академика Семихатова, 18.

Так что положение, как видите, обязывает нас делать не просто качественную еду, но еще и фантастически вкусную. Придумывать новые невероятные рецепты и смело экспериментировать. Ну, и конечно же, наша доставка еды осуществляется с космической скоростью. Вы всегда будете получать свежие роллы.

А вы уже готовы отправиться с нами в это фантастически вкусное путешествие?

Глюки озадачены.

Доставка еды в Академическом

Японская кухня уже давно вошла в жизнь русского человека и нашла среди нас множество фанатов. "Strugatsky" быстро приготовит и доставит к Вам домой или в офис вкуснейшие роллы, супы, салаты, лапшу , кесадилю, закуски и полюбившиеся Вам Стругеры. Мы отвечаем за качество блюд и их непревзойденный вкус и свежесть продуктов. В нашем меню Вы обязательно найдете именно то, что хочется!
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] lartis в Определены финалисты премии им. братьев Стругацких
Жюри "АБС-премии" определило списки финалистов.

В номинации "Художественная проза":
Эдуард Веркин. Звездолет с перебитым крылом. // Октябрь — 2016. — № 6.
Василий Мидянин. Повелители Новостей. — М.: АСТ, 2016.
Вячеслав Рыбаков. На мохнатой спине. — СПб.: Лимбус-пресс, 2016.

В номинации "Критика и публицистика":
Мария Галина. Цикл статей «Hyperfiction». // Новый мир. — 2016. — №№ 2, 4, 6, 8, 10, 12.
Переписка Ивана Антоновича Ефремова // сост. Ольга Ерёмина. — М.: Вече, 2016.
Сергей Шикарев. Высокие волны, тихие заводи // Октябрь. — 2016. — № 6.

Церемония награждения дипломантов и лауреатов состоится 21 июня в Санкт-Петербурге.

Уже 16!

May. 25th, 2017 12:45 am
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Да, вот мы и приблизились к тому рубежу, который еще не так давно (я хорошо помню те времена!) казался недосягаемым. Сейчас вышло еще меньше половины томов, а уже со следующим томом будет больше (дополнительные тома не учитываем).

Итак, вышел 16 том Полного Собрания Сочинений Стругацких. http://litgraf.com/detail.html?e=1&book=1016 (Примечание: кажется, у Литграфа некоторые проблемы; надеюсь, скоро прочихаются. Или это у меня проблемы?..)

Этот том посвящен 1970 году и повести "Малыш". Но помимо нее и ее вариантов еще будет: "Гость из Полудня" (воистину неожиданная встреча, да еще и с вариантами... Насчет вариантов мне даже есть что сказать, и я это когда-нибудь скажу!), публицистика (рецензируемые произведения немедленно хочется прочесть), дневники, записные книжки, письма и т.д. И интересные комментарии и примечания. И библиография.

А вот фотографий нет - будут в следующем томе. Чтобы нам было еще чего ждать.

Ну и бумажного издания лично я тоже жду, вы не думайте!..

Приятного вам чтения!..
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.fantlab.ru/blogarticle49365

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



В 1994 году, учитывая приближающуюся дату — 40 летие со дня событий 1 марта 1954 года, я предложил редакции газеты "Суворовский натиск" опубликовать повесть "Пепел Бикини". Вариант "Дальнего Востока" в редакции отвергли — "Зачем "Суворику" делать перепечатку из "Дальнего Востока", пусть они сами этим занимаются..." Для газетной публикации был взят вариант повести из "Юности", а меня "суворовцы" попросили написать что-то вроде предисловия и сделать для публикации клишированный заголовок (так это тогда называлось). Выкладываю всё это на своей странице.

Читать дальше )


silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.fantlab.ru/blogarticle49365

ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ

Роман Николаевич Ким скончался 14 мая 1967 года. Прошло ровно 50 лет как он покоится на Ваганьковском кладбище... Его книги до сих вызывают интерес у читателей. А в последнее время поклонники его творчества получили возможность ознакомиться у его удивительной, полной захватывающих тайн биографией. В середине 2016 года издательство "Молодая гвардия" в серии "Жизнь замечательных людей" выпустило в свет книгу Александра Куланова "Роман Ким", а годом раньше издательство "Вече" в серии "Гриф секретности снят" подарила читателям книгу Ивана Просветова "Крёстный отец" Штирлица". С этого издания и начнём...

С первых строк повествования Просветова... Нет, не так... В самом первом предложении аннотационной карточки издания "Вече" цитируется письмо Аркадия Стругацкого брату Борису, отправленное с Камчатки в 1952 году: "Непременно прочитай "Тетрадь, найденную в Сунчоне" Романа Кима..."


Читать дальше )

Продолжение следует.
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] heleknar в post
Владислав Крапивин
Наследники



– Замечание завтра. Нынче я здесь все равно неофициально. А завтра можно сразу выговор, заодно уж. Потому что вечером я буду рассказывать ребятам «Трудно быть богом», роман братьев Стругацких. Давно обещал.
– Каким еще богом? Это что, религиозная пропаганда?
– Да что вы! Совсем наоборот, атеистическая.
– Ну, завтра так завтра, – неожиданно согласился Иннокентий Львович.
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Сабж. Авторский, правда.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:

Стругацкий А. Извне: [Сборник] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; [Художник М.Уэлан]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 224 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-099774-7. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 18.08.2016. - Заказ М-2221.

Содержание:

Извне. С. 5-96.
Шесть спичек. С. 99-128.
Забытый эксперимент. С. 129-163.
Чрезвычайное происшествие. С. 164-188.
Испытание «СКИБР». С. 189-216.
Бедные злые люди. С. 217-223.

Что можно сказать об издании? Ничего нового (текст стандартный восстановленный, обложка... условно стандартная (эта картина использовалась на обложке аналогичного сборника в 2009), но загадочная. Я бы ее притянула к "Частным предположениям", но их здесь нет. Хотела было удивиться, куда делись остальные рассказы - но вспомнила, что есть еще сборник с "Беспокойством", где есть остальные рассказы и на который мы рано или поздно тоже посмотрим. Надеюсь.

Но почему же художника не указывают?..
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
В широко известном в узких кругах романе С.Логинова "Филолог" в финале есть такая фраза: "Боли не было, просто ноги вдруг перестали держать. Верис согнулся и упал, ударившись лицом о полупрозрачный янтарин, из которого были отлиты полы и стены Транспортного центра.
Это уже было с ним, вот так же он лежал и немеющие пальцы царапали нет, не янтарин, а чёрную землю у входа в святилище."

Автор утверждает, что это введено им абсолютно осознанно, что он хотел показать Странников - но никто это не заметил.

Я тоже не отличилась внимательностью, но, кажется, это была самая оригинальная трактовка темы Странников...

(Если что - текст в Интернете есть.)
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] napanya в post
Русские писатели, попавшие в тысячу самых переводимых авторов за последние почти сорок лет (если же брать авторов вообще, то список - 7-е место - возглавит Владимир Ильич Ленин, а на 213-м, выше Рэя Брэдбери и Шолохова, будет Леонид Ильич Брежнев). Помню, "Иностранная литература" в своё время тщательно отслеживала переводы на иностранные языки советских авторов, а А. Овчаренко в книге "Большая литература" именно ссылками на множественные переводы советских классиков доказывал их значимость. Время изменилось, фокус сместился, советские классики почти все кудакудакуда-то удалились, остался 19-й век, серебряный век и от советской литературы Булгаков, Носов да Стругацкие.

16. Dostoevskij Fedor Mihajlovič 2342
23. Tolstoj Lev Nikolaevič 2178
42. Čehov Anton Pavlovič 1477
78. Puškin Aleksandr Sergeevič 1080
96. Gor'kij Maksim 945
134. Gogol' Nikolaj Vasil'evič 791
151. Nabokov Vladimir 764
164. Turgenev Ivan Sergeevič 731
226. Bulgakov Mihail Afanas'evič 579
281. Ajtmatov Čingiz 505
417. Nosov Nikolaj Nikolaevič 395
438. Solženicyn Aleksandr Isaevič 380
573. Blavatsky Helena Petrovna 314
619. Šolohov Mihail Aleksandrovič 298
643. Pasternak Boris Leonidovič 289
679. Majakovskij Vladimir Vladimirovič 277
694. Tolstoj Aleksej Nikolaevič 270
723. Akunin Boris 261
758. Strugackij Arkadij Natanovič 254
804. Marinina Aleksandra 244
838. Berberova Nina Nikolaevna 236
863. Lermontov Mihail Jur'evič 232
879. Cvetaeva Marina Ivanovna 229
913. Strugackij Boris Natanovič 224
944. Čukovskij Kornej Ivanovič 217
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Режиссер Александр Богуславский: "Приятно, что я первым в российском кино снял Антонио Бандераса"
В преддверии премьер двух своих фильмов - "За гранью" с Антонио Бандерасом и Милошем Биковичем и "Эбигейл" с Тиной Далакишвили и Равшаной Курковой - режиссер Александр Богуславский рассказал о работе над картинами и о том, как пробился в большой кинематограф без блата.

В Москве завершились съемки первой части фильма "Эбигейл", рассказывающего о жизни фэнтезийного сказочного города, в котором запрещена магия. Режиссером проекта выступил молодой режиссер Александр Богуславский - выпускник ВГИКа, на счету которого и любимый тинейджерами сериал "Выжить после", и приключенческая лента "За гранью" с участием самого Антонио Бандераса, которая увидит свет этой осенью. В преддверии сразу двух премьер Александр Богуславский рассказал сайту HELLO.RU о работе над картинами, об умении "делать" звезд из молодых актеров и о влиянии на его судьбу Федора Бондарчука.

[...]Хотя работы очень много, я не был в отпуске, наверное, года полтора. Как раз собираюсь скоро отдохнуть – перед съемками следующего проекта, который тоже будет очень интересным. Мы снимем фильм по мотивам рассказа Бориса и Аркадия Стругацких "Забытый эксперимент". Съемки стартуют в этом году.

Каким будет актерский состав, уже есть понимание?

Пока нет, но могу сказать, что очень хочу еще раз поработать с Темой Ткаченко. На съемках "Эбигейл" он стал для меня открытием. Очень глубокий, сильный, невероятный артист, и чем он старше, тем становится интереснее – как хорошее вино. Еще я надеюсь, что главную роль в фильме сыграет Милош Бикович, которого я называю Сербушей. Он мой очень большой друг.[...]



Отсюда - http://ru.hellomagazine.com/zvezdy/intervyu-i-video/20527-rezhisser-aleksandr-boguslavskiy-priyatno-chto-ya-pervym-v-rossiyskom-kino-snyal-antonio-banderasa.html , а сказало об этом братское сообщество с мейл.ру - https://my.mail.ru/community/abs/668B763E676AE3E9.html , а ему сказал БВИ в фейсбуке...
rotbar: (Default)
[personal profile] rotbar
Высказался тов. Галковский )
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejouranl.com profile] dubikvit в "Сталкер" Тарковского вернулся в американский прокат с аншлагом
Сталкер

В американский прокат вернулся "Сталкер" Андрея Тарковского. Ну вернулся - это, наверное, громко сказано. Единственная отреставрированная копия демонстрировалась в нью-йоркском Walter Reade Theatre. Но, при этом, этот показ прошёл с аншлагом - сборы за первый уик-энд составили почти 20 тысяч долларов

Read more... )
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [personal profile] dakarant в Каммерер в Чертаново
Фильм Бондарчука "Притяжение" я не смотрел, но зато посмотрел вот этот обзор:

И, судя по нему, получился "Обитаемый остров" наоборот. Ну то есть с точки зрения "аборигенов". Это объясняет все эти нетипичные для темы "встречи с пришельцами" моменты: что инопланетянин - внешне такой же человек, как мы (но при этом может в одиночку раскидать толпу гопников), что он представитель высокоразвитой, но очень гуманной цивилизации и долго не умеет проявлять агрессию, что он - главное - прилетел на планету один. Ну и плюс то, что его корабль, и так повреждённый метеоритами, сбивают наши доблестные военные. Есть даже сцена, где он возмущается вонючими палочками-сигаретами, которыми земляне травят своё здоровье, прямо как Макс.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
... - анонс поста, который будет, я надеюсь, когда-нибудь написан.

Пока кратко: кажется, нашли еще комикс по "Обитаемому острову". Еще советский, из "Спутника" (1986 год).

Подробности - по мере нахождения.
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
И с нами - издание чешское.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugacti A. a B. Poledne, XXII. stoleti / Prel. J.Tyc; Il. V.Rytina. - Praha: Prace, 1980. - 308 s. - (Kamarad). - 45.000 egz. - Чешск. яз. - Загл. ориг.: Полдень, 22 век (Возвращение).

Содерж.:
KAPITOLA PRVNI. TEMER TI SAMI. Стр.7-44.
Noc na Marsu. Стр. 9-23.
Тéměř ti sami. Стр. 23-44.
KAPITOLA DRUHA. NARVAT. Стр.45-111.
Dědové. Стр. 47-53.
Spiklenci. Стр. 53-76.
Spravodajství. Стр. 76-78.
Dva z Tajmyru. Стр. 78-86.
Plynouci cestu. Стр. 86-99.
Nárvat. Стр. 100-111.
KAPITOLA TRETI. DOKONALA PLANETA. Стр.113-264.
Trápeni. Стр. 115-136.
Výsadkáři. Стр. 136-159.
Hloubkový prúzkum. Стр. 159-176.
Záhada zadní nohu. Стр. 176-196.
Svíčky před pultem. Стр. 196-216.
Přírodověda ve světě duchú. Стр. 216-228.
O poutnících a cestovatelích. Стр. 228-239
Dokonalá planeta. Стр. 239-263.
KAPITOLA CTVRTA. JACI BUDETE. Стр. 265-304.
Porážka. Стр. 267-284.
Setkání. Стр. 284-293.
Jací budete. Стр. 293-304.

Что можно сказать о переводе?..

Сделан он, если верить титульному листу (точнее, его обороту) с издания 1975 года.

Из хоть сколько-то интересных вариантов - Humpry (который Морган), Sejla, Paul (Поль), Walkenstein, Rju Vaseda (при том, что Hasegawa), Jean Parkala, Severson (Сиверсон), Fischer, Croox,

Стишок про ЛИАНТО перевели, видимо, дословно - рифмы там как-то незаметно: "Bez Kopylova neni zivot zivotem, miluju, pozdrav od LIANTA".

Примечание объясняет, кто такой "ридер" (reader).
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
Е.Лукин. «Объяснительная записка художника волгоградского планетария Виктора Криушенко»

Когда он выполз — клянусь вам честью —
меняю облик, роняю челюсть,
хватаю камень и молча целюсь,
не будь я Витей!
Встречал я в наших проулках многое,
однажды видел живого йога я,
но шестиногое членистоногое
ещё не видел.

И что досадно — близ места адского
ни А. Стругацкого, ни Б. Стругацкого.
Никто не даст мне совета братского,
а это значит:
всё растолкую (мол, так и так-то),
постигну сущность любого факта,
плюс бездна такта, всё для контакта —
а не контачит!

Кричу: «Здоро́во!» — не понимает,
кладу червонец — не поднимает,
беру обратно — не отнимает.
Такие факты.
Другой бы плюнул, другой ушёл бы,
другой давно уже вырвал кол бы.
Я хлопнул по лбу и вынул колбу —
промыть контакты.

В момент промыли и повторили,
про их планету поговорили,
ещё купили, ещё открыли —
контакт налажен.
Они гуманны — и мы гуманны.
Они гурманы — и мы гурманы.
У них стаканы — у нас стаканы.
Не из горла́ же!

Общались сутки, а утром ранним
облобызались при расставаньи,
не наше пили, не «ративани»,
а их двуокись —
и понял я, когда принял сотую,
что невзначай прогулял субботу я,
но отработаю с большой охотою.
Число и подпись.


Лукин Е. Ю. Бал был бел. — М.: БастианBooks, 2012. — С. 229. (Хотя на самом деле утащено отсюда: http://ru.lukin.wikia.com/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%8A%D1%8F%D1%81%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0... )
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Ю.Флейшман нашел сначала любопытную цитату, а потом и еще более любопытное видео.

Цитата вот:

Ливанов И. Игорь Ливанов: «Хочу жить по нравственным законам» / Беседовал Д.Панарет // Налоговая полиция (М.). – 2002. – 19 дек. (№ 24). – С. 13.

: В фильме Александра Клименко «Обитаемый остров» по прозе Стругацких я снимался с Женей Батовым. И по сценарию, когда вертолет, в котором мы летели, загорелся, он должен был, выталкивая меня из него, ударить мне ногой в грудь. Что он и сделал. Hо долбанул так сильно, что я «поплыл» и начал считать до десяти, только когда очухался. То есть дернул за кольцо и раскрыл купол парашюта гораздо позже, чем этого требовала безопасность. И прыжок получился таким затяжным, что сам понимаешь. Вот где дух-то захватило. Кстати, за это ни копейки не получил. Все на азарте. А если бы парашют был не того?


А видео вот:



Интересно, чем дело с тем фильмом кончилось?..
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7518.php

Автор - ChurA

Последний сонет Цурэна

Как лист увядший падает на душу,
Так пишется последняя строка.
Я ухожу не потому, что трушу,
А от того, что горечь глубока.

Да, до сих пор болят мои бока,
Но кулаками разум не нарушен,
И сколько бы ни каркали кликуши -
Любовь моя к отчизне велика!

Пусть штиль на море нынче, но закат
В багровый цвет окрасил облака.
Так что таится там за облаками?

Волна умрёт, ударившись о камень,
Но за откатом следует накат
А искра божья порождает пламя.
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7518.php

Автор - ole

Прощальный сонет Цурэна

Как лист увядший падает на душу
И тонет, не царапнув гладь души,
Как птица, чуя приближенье стужи,
Растаять в небе пасмурном спешит,
Так я уйду, непонят и не принят,
В забвенье бедных, скаредных умов,
Не тронув их сонетами своими,
Которыми прославиться бы мог,
Живи в другой стране, в другое время.
Возможно, на чужбине слаще мед -
Лишенное привычной почвы древо
И в райских кущах вряд ли оживет.
Пусть я был дерзок, зол и неприятен,
Зато не тратил искренность на ложь.
Сгорели в жарком пламени тетради,
Свободен я. И вы свободны. Что ж,

Шагнувшим в бездну не нужны слова.
И лживая, толпа всегда права.
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7518.php

Автор - kruglov/

Океану терпения

Как лист увядший падает на душу,
Так я любовь свою роняю в вас.
Как океан волной ласкает сушу,
Терпения вдыхаю прозапас.

И хоть в отчаянье, но убежденья
Мои тверды, их не сломить врагам.
Не откажусь от сласти дерзновенья
Петь оды не властям, а беднякам.

Придет пора – мученья не напрасны,
Народ свободный вырвет с корнем зло.
И петь мы станем только о прекрасном.
Лишь б это время поскорей пришло.

Листом увядшим в души проникая,
Я лью в них свет – от края и до края.
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7518.php

Автор - ChurA/

Прощальный сонет

Сегодня мне слеза туманит взоры.
Я пуповину разрубил кинжалом
И покидаю Родину с тоскою.
Друзья! Меня не поминайте всуе.

Корабль мой уходит в неизвестность,
Последний раз бортом причал целует.
Прощайте, бунтари и недотёпы,
И куртизанки, что меня любили.

Моих баллад крамольные куплеты
Останутся звучать во всех тавернах.
И в кабаках их будут петь пьянчуги,
Поплёвывая вслед глумливым донам.

А я исчезну в прошлом без возврата.
Как лист увядший, упаду вам в души.
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
...издание с оригинальной обложкой.



Это вот та самая оригинальная обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Страна багровых туч / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 416 с. - (Эксклюзив. Русская классика). - 7.000 экз. - Подп. в печ. 15.09.2016. - Зак. 7011. - ISBN 978-5-17-098749-8.

Что можно об издании сказать, помимо того, что обложка не намозолила глаза? Поинтересоваться, почему там никогда не указывают художника? Или отметить, что серийное оформление серийным оформлением, но оформление собственно текста (буквицы, колонтитулы и т.д.) от книги к книге меняется. А текст стандартный восстановленный.
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7518.php

Автор - mysha

Ужель

Душа-увядший лист летит на воздух,
как на свободу вырвавшийся дрон.
Ещё не поздно, дон, ещё не поздно,
ещё стихов и времени вагон!

Ещё и этот опус не окончен,
ещё проходит хрип и слабый вдох.
Душа бросает курс и рвётся в клочья
в надежде учинить переполох!

И нет её. Распалась на осколки
со злобой дня сговорчивых цитат,
в которых правда ссохлась и прогоркла,
зато такую вряд ли запретят.
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy#return-note-864377-8

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы

Нация под прогрессивным облучением

АНС (Аркадий Натанович Стругацкий) умер, не дожив всего несколько дней до назначения своего зятя заместителем руководителя правительства Российской Федерации, и он уже не мог никак прокомментировать его деятельность. Зато БНС (Борис Натанович Стругацкий) примерно с 1994 года весьма активно высказывал свои взгляды на текущие события, неизменно подчеркивая верность тому курсу, который избрала команда реформаторов. БНС поддержал вслед за Гайдаром не только расстрел Белого дома и приватизацию по Чубайсу, но и первые действия Путина в 1999-2000 г., включая вторую чеченскую войну. Однако по мере усиления отчуждения либералов от Путина БНС начал занимать все более критическую в отношении нынешнего режима точку зрения.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy#return-note-864377-8

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы
Егор Гайдар: революционер поневоле

Прежде чем вернуться к нашей повести о «просвещенном авторитаризме», поговорим немного об одном из наиболее известных ее почитателей – о Егоре Тимуровиче Гайдаре. Гайдар ушел из жизни в декабре 2009 года, того самого года, когда на экраны России вышел фильм Бондарчука. Его провожали в последний путь многие интеллигенты, кто видел в нем своего лидера и вождя. Но кем же реально был Егор Гайдар?

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы

Юрий Андропов в фантастическом изображении

Новый интерес к творчеству Стругацких был вызван выходом на широкий экран в 2009 году двухсерийного фильма Федора Бондарчука «Обитаемый остров», снятого по мотивам одноименной повести братьев Стругацких 1967 года. Сама эта повесть, очень популярная в свое время, стала своего рода манифестом негласного альянса части интеллигенции с либеральными представителями номенклатуры и, вероятно, какими-то кругами спецслужб. Повесть своим сюжетом обосновывала, с одной стороны, преимущества и разумность системного встраивания недовольной интеллигенции в структуры авторитарной власти с целью ее реформирования и, с другой стороны, обреченность чисто протестного, революционного пути — возможно, более предпочтительного с нравственной точки зрения, но гораздо менее оправданного рационально.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы

«Обитаемый остров» братьев Стругацких и Федора Бондарчука
(Фрагмент книги «Перестройка-2. Опыт повторения»)


Бывший советник Президента В.В. Путина Андрей Илларионов некоторое время тому назад назвал Гайдара, Чубайса и все ориентирующиеся на эти фигуры группы экспертов «сислибами», то есть системными либералами. Термин «сислиб» прижился. С точки зрения Илларионова, с 1991 года российская власть представляла собой тандем «сислибов» и «силовиков», и события декабря 2011 года ознаменовали собой распад этого тандема. Власть поняла, что не может более полагаться на «сислибов». В концепции Илларионова остается многое непонятным — в частности, не вполне ясно, в чем заключена особая «системность» «системных» либералов? Если в том, что они не хотят разрушения собственного государства и падения его внешнего престижа, то такую «системность» можно только приветствовать. Инвективы Илларионова в адрес Гайдара можно прочитать и таким образом, что он недоволен недостаточной радикальностью гайдаровской команды в деле геополитического обнуления России. Но если «системность» состоит в нежелании «сислибов» разрывать отношения с «силовиками», то не является ли в таком случае выход «сислибов» из гипотетического тандема с таинственными представителями силовых структур свидетельством перехода этих людей в новое, «антисистемное», состояние?

В общем, описание Илларионовым своих партнеров по участию в экономической реформе явно неполно и недостаточно, и именно по той причине, что он не касается наиболее уязвимого компонента мировоззрения «сислибов», а именно недостатка у них национального чувства в самом простом, не этническом смысле этого слова – то есть их нежелания или неготовности действовать от имени и во имя не просто абстрактного благоденствия и преуспевания, но также и внешнего, как модно говорить, «державного», успеха своего собственного сообщества.

Илларионов, однако, прав в том, что мироощущение «сислибов» и их корпоративная сцепка с теми людьми, кого они считали «просвещенными силовиками», сформировались еще в годы застоя. Для того, чтобы понять генезис политической культуры той страты общества, которой в 1980-е пришлось приступить к реализации рыночной реформы вначале в Советском Союзе, а затем – в отделившейся от Союза России, следует уделить внимание значительной роли, которая играла в их кругу фантастика братьев Стругацких.

Калям

May. 1st, 2017 04:56 pm
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Сегодняшним нашим постом мы обязаны братскому сообществу с мейл.ру - https://my.mail.ru/community/abs/7F69485412FBA455.html



Народ тут частенько меня спрашивает, откуда взялось имя Калям, и почему всех наших котов и кошек так называли.
Докладываю.
Это традиция, которой значительно больше, чем полвека. Ещё с тех пор, как отец был подростком, все кошачьи представители нашей семьи звались Калямами.
А этимология этого слова такова: на воровском арго тридцатых-сороковых годов прошлого века "калям" означает "маленький кусочек чего-либо". Пример: "ЦикманИ калЯмчик" - "дай кусочек".
Кроме того, в различных тюркских языках это слово означает некую пишущую принадлежность. В глубокие советские времена школьникам Татарстана, например, учителя диктовали такой стишок: "В руки мы берём калям, пишем Сталину селям!"
Да, и следует предостеречь: написание слова "Калям" через "о" ("КОлям") является грубейшей грамматической ошибкой!

Андрей Стругацкий.
Подпись к фото: Последний родительский Калям.
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
...издание более экзотическое. Хотя бы по возрасту.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatski A. Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B.; Tolk. M.Varik; Sarja kujundus [Художник-оформитель]: E.Palmiste; Kaas [Обложка]: A.Salmin. - Tallinn: Eesti Raamat, 1987. - (Mirabilia). - 272 lk. - 90.000 truk. - Эст. яз. - Загл ориг.: За миллиард лет до конца света; [Пикник на обочине].

Содерж.:

Miljard aastat enne maailmaloppu / Strugatski A., Strugatski B. - Lk.3-118.
Valjasoit rohellise / Strugatski A., Strugatski B. - Lk.119-269.
Saateks / M.Varik. - Lk.270.

О переводе - за основу взят, если верить обороту титульного листа, вариант из сборника 1984 года.

Из интересных вариантов: Veingarten - все остальные имена в "За миллиард лет..." вполне предсказуемо затранслитерированы. С "Пикником на обочине" Должно быть поинтереснее. Pielmann, Redrick Shoehart, Austin, Barbridge, Quoterblood, Macnow, Blacking (Гуталин), Tsoon (Зона), Noonan, Lemchen, etak.
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
Утащен отсюда: http://www.reshetoria.ru/govorit_reshetoriya/anonsy/news7518.php

Автор - kruglov

Мир невеждных

Увядший лист, как символ скорой смерти,
Напоминанье о былой красе,
Сорвавшись, падал, и, достигши тверди,
Стал незаметным к утренней росе.

Рассвет рассеял призрачные тени,
Представив взору черный силуэт:
Качает ветер, разгоняя тленье.
О! Кто ты, висельник? Ужель поэт?

Кому, бедняга, перешел дорогу,
К какому ложному свернул порогу?
Твой заостренный лик не даст ответ.

Стальная птица принесла надежду,
Но не готов наш мир и тьма невеждных,
И в чудо верящим здесь места нет…
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://interesno.cc/article/10230/25-glubokih-i-filosofskih-citat-bratev-strugackih

25 ГЛУБОКИХ И ФИЛОСОФСКИХ ЦИТАТ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ

Борис и Аркадий Стругацкие, самые популярные «литературные» братья, не просто писатели-фантасты. В своих романах о будущем, о мире в целом и человеке в отдельности, они отвечают на вечные вопросы — как сделать верный выбор, найти себя и не потерять в огромном мире.

Каждая цитата на вес золота!

Братья Стругацкие в течение многих лет оставались ведущими представителями советской фантастики. Каждая новая книга становилась событием, вызывала яркие и противоречивые дискуссии.

Борис Стругацкий шутил о себе: «Я только половина писателя», имея в виду, что только вместе с братом, Аркадием Натановичем, они составляли целую творческую единицу. А их романы полны глубоких и философских размышлений:

83% всех дней в году начинаются одинаково: звенит будильник.

Целыми неделями тратишь душу на пошлую болтовню, а когда встречаешь настоящего человека, поговорить нет времени.

Детей бить нельзя. Их и без тебя будут всю жизнь колотить кому не лень, а если тебе хочется его ударить, дай лучше по морде самому себе, это будет полезней.

Все правильно: деньги нужны человеку для того, чтобы никогда о них не думать.

Мухи-то воображают, что они летят, когда бьются в стекло. А я воображаю, что я иду. Только потому, что передвигаю ногами.

Просто удивительно, как быстро проходят волны восторга. Грызть себя, уязвлять себя, нудить и зудеть можно часами и сутками, а восторг приходит и тут же уходит.

Если во имя идеала человеку приходится делать подлости, то цена этому идеалу — дерьмо.

Волчица говорит своим волчатам: «Кусайте, как я», и этого достаточно, и зайчиха учит зайчат: «Удирайте, как я», и этого тоже достаточно, но человек-то учит детеныша: «Думай, как я», а это уже преступление.

Почему не помолчать, когда все ясно без слов?

Лучше двадцать раз ошибиться в человеке, чем относиться с подозрением к каждому.

А какой смысл покупать машину, чтобы разъезжать по асфальту? Там, где асфальт, ничего интересного, а где интересно, там нет асфальта.

Фантазия — бесценная вещь, но нельзя ей давать дорогу внутрь. Только вовне, только вовне.

Скептицизм и цинизм в жизни стоят дешево, потому что это много легче и скучнее, нежели удивляться и радоваться жизни

Среди них никто точно не знал, что такое счастье и в чём именно смысл жизни. И они приняли рабочую гипотезу, что счастье — в непрерывном познании неизвестного, и смысл жизни в том же.

Что это такое — нужен? Это когда нельзя обойтись без. Это когда все время думаешь о. Это когда всю жизнь стремишься к.

Это что-то вроде демократических выборов: большинство всегда за сволочь.

Какой смысл говорить о будущем? О будущем не говорят, его делают!

Там, где торжествует серость, к власти всегда приходят чёрные.

Но ведь не может быть так, чтобы среди тысячи дорог не нашлось верной!

Не в громе космической катастрофы, не в пламени атомной войны и даже не в тисках перенаселения, а в сытой, спокойной тишине кончается история человечества.

Нет на свете ничего такого, чего нельзя было бы исправить.

Не каждому дано быть добрым. Это такой же талант, как музыкальный слух или ясновидение, только более редкий.

Счастье — это когда ты хочешь то, что можешь, и можешь то, что хочешь.

Иногда я спрашиваю себя: какого черта мы так крутимся? Чтобы заработать деньги? Но на кой черт нам деньги, если мы только и делаем, что крутимся?

Будь оно все проклято, ведь я ничего не могу придумать, кроме этих его слов: СЧАСТЬЕ ДЛЯ ВСЕХ, ДАРОМ, И ПУСТЬ НИКТО НЕ УЙДЕТ ОБИЖЕННЫЙ!


А моих любимых цитат нет.
silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://caty-bashk.livejournal.com/100638.html

Как лист увядший падает на душу,
Тоска и боль сердечного ненастья,
Слезой горючей просятся наружу,
Омыть осколки призрачного счастья.

Мечты давно запрятаны в руины,
От горя всуе ослабели руки,
Терзают память прошлого картины.
Не лечит время раны. Стихнут муки.

Судьба порой безжалостна, жестока.
Не скрыться от всевидящего ока.
Какой бы ни пылал в душе пожар,

Бредешь ли ты по жизни одиноко,
Иль в небеса возносишься высоко,
Всегда успеет нанести удар.

© Екатерина Башканова
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Громова А. Золушка // Литературная газета (М.). - 1964. - 1 февр. - С.2-3.

ЗОЛУШКА
CУДЬБА нашей научной фантастики таит в себе немало загадочного. С одной стороны, книги молодых писателей-фантастов - А. и Б. Стругацких, А. Днепрова, С. Гансовского и других - издаются массовыми тиражами и все же немедленно исчезают с прилавков книжных магазинов; они пользуются, без преувеличения, мировой известностью (например, произведения Стругацких изданы в Чехословакии, Польше, Румынии, ГДР. Франции, Италии, Японии, Англии. США, Канаде). С другой стороны, фантастика продолжает числиться, по меткому выражению И. Ефремова, падчерицей литературы: «серьезная» критика ее не замечает, «солидные» журналы считают ниже своего достоинства не то что печатать фантастику, но даже знакомиться с ней; доступ в члены союза писателей для тех, кто работает в этом жанре, фактически закрыт...
Читать дальше )
Весной прошлого года московские писатели-фантасты поехали в Харьков по приглашению Общества любителей научной фантастики, Харьков - город заводов и институтов, а значит - город ученых. Общество любителей научной фантастики и возникло при Доме ученых. В его составе - академики, профессора, доценты. Но общество создано на широких демократических началах: в его заседаниях принимают самое активное участие инженеры, техники, преподаватели, врачи, рабочие, студенты, даже школьники старших классов. Зал общества зачастую не вмещает всех желающих. Приходят иной раз человек 500 и в тесноте, да не в обиде сидят (а то и стоят) до полуночи, спорят, рассуждают, мечтают. Выступающих всегда много, уговаривать не приходится. И регламент для всех одинаков - и академику, и школьнику дают пять минут (впрочем, иногда зал голосует - продлить!). Спорят яростно, аргументация остроумна и глубока.
Да и записки, которые писали гостям-москвичам Аркадию Стругацкому, Анатолию Днепрову, отличались от обычных вопросов писателям. Спрашивали: «Что вы думаете о проблеме бессмертия?», «Как вы относитесь к проблеме соотношения сознательного и подсознательного; имеет ли подсознательное право на изображение в научно-фантастической литературе?», «Считаете ли вы возможным создание кибернетической машины, обладающей человеческой психикой?», «Какой вы представляете любовь в будущем?», «Будут ли люди будущего счастливей людей настоящего?»
Писатели - участники встречи - были пока что счастливы в настоящем: это была их аудитория. Именно к этому громадному и все расширяющемуся кругу читателей и адресуется современная фантастика.
Читать дальше )
То, что фантастика продолжает успешно развиваться в этих условиях, говорит о ее большой жизнеспособности. Но, разумеется, такое положение дел не может ей не вредить. Действительно, ведь все поиски фантастики, настойчивые, страстные, ведущиеся в весьма различных направлениях, одинаково игнорируются «серьезной» критикой. Никто не пытается осмыслить, что же хорошо и что плохо в современной фантастике, каковы основы и перспективы развития этого жанра. Вот появилось в прессе несколько рецензий на повести Геннадия Гора (может, потому, что Гор все же «чистый» писатель и критики считают, что он просто на досуге балуется фантастикой?). Гора снисходительно похваливают - мол, ничего, философствуй себе, можно,-а обнаруженные у него недостатки списывают на общий счет фантастики: что с нее возьмешь, такой уж это неполноценный жанр! И фантастика Гора рассматривается, конечно, «самовито», изолированно от всего, что делают другие фантасты. Между тем, если вдумчиво проанализировать проблематику и художественные приемы Г. Гора в сопоставлении, например, с творчеством Стругацких или Днепрова, то станет ясно, что мы имеем дело с принципиально различными направлениями современной фантастики (речь идет в данном случае не об уровне таланта и мастерства, а именно о направлении поисков, об исходных позициях).
Возьмем хотя бы те же сборники, изданные «Знанием». Ведь уже по повестям и рассказам, которые представлены там, ясно, как разнообразна по проблематике и стилевым приемам наша фантастика.
Острый моральный конфликт. лежащий в основе «Далекой Радуги» Стругацких, окрашивает атмосферу этой талантливой повести в суровые и яркие тона трагической романтики, но не делает ее однообразной по колориту: там есть и добродушный юмор, органически присущий творчеству Стругацких, и лирическая любовная сцена (почти уникальное для этих авторов явление), и очень напряженные, остродинамические сцены. Но главное в повести - философские и моральные проблемы, связанные с научным поиском, опасным экспериментом и его последствиями.
Читать дальше )
Словом, современная советская фантастика представлена в двух этих сборниках хорошо и разнообразно. А вот с критикой дело обстоит иначе, и это не случайно.
Посмотрите на критические статьи, помещенные в сборниках «Знания»: ведь по ним трудно понять. кто же пишет хорошо и кто плохо, кто талантлив и смел, кто бездарен и подражателен. Можно сказать в качестве объяснения, что критики, проявляющие постоянный интерес к фантастике (такие все же есть, хоть их по пальцам перечтешь), в кои-то веки получив трибуну для выступления, стараются поддержать честь жанра, стоять «спиной к спине у грота». Но объяснение - не оправдание. Приводит это, по логике вещей, к тому, что, например, Е. Брандис и Вл. Дмитревский в статье «Век нынешний и век грядущий» о новаторской яркой повести братьев Стругацких говорят в том же благожелательно-безразличном тоне, что и о немыслимо разбухшем, сером и невыразительном романе Г. Мартынова «Гость из бездны», - мол, и у Стругацких, и у Мартынова есть недостатки, но есть и достоинства. А в общем «нельзя умолчать», как говорят авторы статьи, и об А. Днепрове (который, как бы строго о нем ни судить, демонстрирует в своем творчестве одно из принципиально важных и интересных направлений современной фантастики), и об Ал. Шалимове, который довольно грамотно компонует свои рассказы из готовых деталей: все, дескать, неплохи, все фантасты.
Нашей фантастике нужно не снисходительное и неразборчивое похваливанье, а серьезный анализ специфики и перспектив жанра, трезвый и бескомпромиссный разговор о достоинствах и недостатках. Проблемы жанра фактически не разработаны, а истина, как известно, рождается в спорах. Поэтому, веря в то, что издательство «Знание» продолжит начатое дело, альманах научной фантастики будет жить, хочется пожелать, чтобы отдел критики в этом альманахе строился в основном на смелой, свободной дискуссии, на столкновении различных точек зрения.
Читать дальше )
rotbar: (Default)
[personal profile] rotbar
Многократно поминаются в различных произведениях, наперёд всего в качестве жертв политики апартеида ["Жук в муравейнике"].
Вопрошаю к знающим: а что за андроиды такие, и откуда они взялись? Если можно с указанием первоисточников?
Имеет-ли к ним отношение Камилл ["Далёкая радуга"] и какое?

Какие тэги проставить даже не знаю, но по ходу дела обязуюсь поправить.
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Оказывается, есть фильм польского режиссера П.Шулькина "Война миров". Вот что пишут о его содержании:

Ирон Идем - известный телевизионный ведущий. Прилёт Марсиан приветствует с радостью, как и все те, кто поверил что эта высшая цивилизация принесла "любовь". Однако через двенадцать дней его жизнь меняется. Ему приказали участвовать в пропагандистской кампании для побуждения людей на добровольную сдачу крови, как доказательство своей "любви" к Марсианам. Идем спросил директора телевизионной станции: для чего это? Вместо ответа он лишился жены и квартиры. Он тоже должен был сдать кровь, даже несмотря на то что у него есть "билет Друга Марсиан". Телевизионная станция организует большой концерт, за билеты на который платят кровью. А когда после концерта инопланетяне улетели, суд осудил Идема на расстрел за коллаборационизм с Марсианами. Однако смертная казнь - это выдумка, потому что это лишь очередная телевизионная манипуляция, такая же как и многие из тех событий что произошли до этого.


(За информацию спасибо Ю.Флейшману.)

Эхотаг ли это? Читал ли пан Шулькин "Второе нашествие марсиан"?..
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
...а я вот - нет.

Дримвайдс-юзер ilya-simanovsky пишет вот здесь: http://ilya-simanovsky.dreamwidth.org/832807.html



Недавнее открытие: Профессора с "Сталкере" озвучивает не сам Николай Гринько, а другой артист. Что Тарковский переозвучивал артистов с акцентом - понятно (например, за Баниониса в "Солярисе" говорит Владимир Заманский, известный по "Проверке на дорогах", а за Ярвета - Владимир Татосов). Но Гринько? И почему я не замечал подвоха - вроде бы голос тот же самый, знакомый по другим фильмам? В чем разница с "настоящим" Гринько?

Эти вопросы я задал Рашиту Сафиуллину, который был художником на "Сталкере". С разрешения Рашита Талгатовича цитирую его ответ дословно:

"Я слышал об этом на бегу, спрошу у Евгения Цымбала (ассистент режиссера на "Сталкере" - И.С.)
.....

Было так (рассказал Евгений Цымбал, спасибо ему).

Уже во время озвучания, когда был прекрасно отработан некоторый метраж, АА вдруг стал раздражать мягкий южнорусский выговор Н.Г. Гринько. (Не пишу украинский акцент, потому что акцента не было. Была некоторая мягкость и замечательная плавность, которая раньше - никогда Тарковского не раздражала, а наоборот очаровывала). А тут он вдруг решил озвучить эту роль другим, более жестким по голосу актером, что и было сделано.

Профессора озвучил Сергей Сергеевич Яковлев - актер театра киноактера, самой известной ролью которого был староста, которого повесили в фильме "Восхождение"."

Вот так. Вы разницу вряд ли заметили. И я не заметил. А она есть.

=====

Я склеил отрывок из "Соляриса" с Николаем Гринько, отрывок из "Дома с мезонином" с Сергеем Яковлевым и отрывок из "Сталкера" с Гринько-Яковлевым. Все по 20 секунд. Можно сравнить голоса.
 










Profile

ru_strugackie: (Default)
Беседы о творчестве А. и Б.Стругацких

July 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios