silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Так уж получилось, что в воскресенье надо было написать о другом, в понедельник пришла информация о 17 томе ПСС... так что традиционный библиографический пост получается только сегодня. Зато _какое_ с нами издание!..



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Стругацкий А. Мир Полудня: [Сборник] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Компьютерный дизайн Г.Смирновой; [Иллюстрации на обложке А.Дубовика, М.Уэлана]. - М.: Изд-во АСТ, 2016. - 1344 с. - ISBN 978-5-17-095625-8. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 16.02.2016. - Заказ № 3006.

Содерж.:
Страна багровых туч / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 5-162
Путь на Амальтею / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 163-204
Стажеры / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 205-322
Хищные вещи века / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 323-410
Чрезвычайное происшествие / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 413-421
Забытый эксперимент / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 422-434
Испытание «СКИБР» / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 435-444
Частные предположения / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 445-456
Шесть спичек / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 457-467
Бедные злые люди / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 468-470
Полдень, XXII век / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 471-628
Трудно быть богом / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 629-722
Попытка к бегству / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 723-778
Далекая Радуга / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 779-842
Обитаемый остров / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 843-1010
Малыш / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 1011-1086
Парень из преисподней / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 1087-1138
Беспокойство / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 1139-1160
Несколько слов о повести "Беспокойство" / Б.Стругацкий. С.1141
Жук в муравейнике / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 1161-1258
Волны гасят ветер / А.Стругацкий, Б.Стругацкий. С. 1259-1342

Что можно сказать об издании?.. Помимо того, что оно довольно крупноформатное и тяжелое (и не слишком удобное в обращении)? Часть рисунков я что-то не припоминаю, но, боюсь, этим обязана склерозу, а не оригинальности оформления. А тексты - уже стандартные, "сталкеровские исправленные". Интересно, после выхода ПСС буде ли волна "стандартных, из ПСС"?..
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] haritonoff в a long time ago in a galaxy, far far away
...возвращаясь к НАПЕЧАТАННОМУ

"Что касается географии Саракша – тут нам повезло: мы располагаем наброском карты мира, сделанным одним из авторов в процессе работы над романом. Вот он:

Страна отцов – пятиугольник 2000х2000 км. Видно, что "единственный материк планеты" по сравнению с привычными внимательному читателю из текста романа представлениями "повернут" на 90° против часовой стрелки и расположен в северном полушарии вдоль экватора: Хонти с Пандеей не на севере, а на западе, Голубая Змея, текущая на юг – на востоке от Отечества, за ней – опять таки восточнее, а не южнее – пустыни. В этом "повороте" нет ничего особо парадоксального – виноват, надо полагать, первоначально имевшийся языковой барьер между Максимом и аборигенами: в отсутствие возможности видеть движение небесных светил очень сложно определить, какое из наименований четырех сторон света на совершенно незнакомом языке означает географический юг, а какое – восток"


А может, никто ничего не напутал, а наоборот, набросок авторской карты сориентирован неправильно - горизонтально рисовать удобнее. А правильно так:

Read more... )

Никогда не обращали внимания, на какой геометрически странной поверхности расположены все эти прикольные механические макетики зданий в заставке "Game of thrones"?
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] haritonoff в Планета Саракш


Как показал беглый поиск, из многочисленных – и весьма любопытных – природных особенностей Саракша в обзорных статьях в Мировом Информатории, как правило, упоминается только одна – чрезвычайно сильная (по сравнению с земной) рефракция света в нижних слоях атмосферы планеты (породившая у аборигенов космогонию в духе "Полой Земли"), да и то без какого-либо объяснения этого явления. Подобное отсутствие интереса простительно: прогрессивное человечество (представителем коего и является массовый читатель подобных статей) больше волнует судьба обеих цивилизаций Саракша, нежели особенности планетографии. Однако именно пробел в знаниях о последней призвана частично заполнить данная статья.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
А сегодня с нами "авторский сборник".



Это суперобложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Стругацки А. Прогресорите и страниците: Обитаемият остров; Бръмбар в мравуняка; Вълните усмиряват вятъра: Повести / Стругацки А., Стругацки Б.; Худ. Б.Ждребев; Прев. Г.Георгиев, М.Асадуров; Съст., автор на предговор - Х.Стефанов. - Пловдив: Христо Г.Данов, 1987. - 480 с. - Болг. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров; Жук в муравейнике; Волны гасят ветер.

Содерж.:
Човекът пред избор / Х.Стефанов. - С.5-7.
Обитаемият остров. С.9-225.
Бръмбар в мравуняка. С.227-362.
Вълните усмиряват вятъра. С.363-480.

У меня издание в твердой обложке, но говорят - точнее, пишут - что было и в мягкой. Но я его не видела.

Что можно сказать о переводе?.. Помимо того печального факта, что не указаны переводчики конкретных произведений... Если верить обороту титульного листа, "Обитаемый остров" переведен по книжному изданию 1971 года, а остальные две повести - по журнальным изданиям. Прозвища переводятся (кажется), а с именами развлекаться особо не получалось - потому что негде. Подозрительно переведен эпиграф к "Волнам...": Да разбереш значи да простиш ("Понять - значит упростить").

Примечания объясняют, что такое линкос, ментоскопирование (причем мерещится мне, что перевели его как ментокопирование - ментокопиране - но ментоскоп), считалка (стихче-игра), рассказ Акутагавы про носовой платок, экзобиология, субакс ("от sub (лат.) - под, и ax (англ.) - секира, отрубание головы, казнь"), Оссиан, ниндзя, "визит старой дамы", геронический, метавизирка, Верблибен, Биг Баг, Рип ван Винкль, ридер, ноофилизм, sapienti sat, краборак, эмбриофоры, Дуремар (Будалко), Тортила, оператор-ортомастер, псевдограв, сяо (который принцип), псевдоквазия, флуктуация, психопараморф, трансмантийная инженерия, мизит, "люди" (" Во-первых, это перекликается с русским словом «люди»").
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] voencomuezd в Автоматические танки Саракша


"Обитаемый остров" - одна из самых моих любимых книг у Стругацких. По многим причинам. В том числе из-за необычного, но запоминающегося сеттинга - мир ядерного постапокалипсиса в антураже диктатуры 50-х с аллюзиями на советские политические памфлеты. Открыто или случайно в изображение Страны Отцов попало множество деталей из реального быта 1940-50-х - Гвардия в черных мундирах как своеобразная аллюзия на СС, мощные танки, массовая система ракет для бомбежки как у ФАУ-2, автоматы под пистолетный патрон, даже Башни Противобаллистической Защиты - реальное название зенитных укреплений вермахта.

Но еще при первом прочтении книг меня укололо упоминание автоматических танков. Из описания мира Саракша было видно, что этот мир находится максимум на уровне технологий 1950-х годов нашей цивилизации. Между тем, автоматических танков нет даже сейчас. И если автоматическая система обороны, включая автономные самонаводящиеся ракеты, в принципе нам знакомы, то насколько вообще является возможным в те времена создание безэкипажных танков? Когда я поискал информацию в сети, то с удивлением узнал, что подобные танки действительно были, правда, не автоматические - а лишь дистанционные, но зато гораздо раньше, аж в 1930-е годы. Причем разработки активно велись в СССР, где они получили наименование "телетанков". Несмотря на то, что Красная Армия 1930-х не слишком ассоциируется с развитием высоких технологий, в реальности именно в ней получили наибольшее развитие технологии телеуправления военной техники. Кроме него, серьезные разработки велись только в Германии, но они сильно уступали по масштабам Советскому Союзу. В остальных странах создание телетанков велось в эпизодических случаях и не привело к серьезным результатам.

Read more... )
rotbar: (Default)
[personal profile] rotbar
Поскольку сегодня меня уже обеспечили работой на год вперёд, и хуже уже не будет, займусь разъяснением вопроса:
Как это навигаторы там были подвержены помехам, в виде Б-излучения )
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Как на Саракше - с его особенностями атмосферы и астрономических наблюдений - развивалось мореплавание?.. Как саракшцы научились ориентироваться в открытом море?
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
https://fantlab.ru/edition205106



Извне (рассказ)
Спонтанный рефлекс (рассказ)
Шесть спичек (рассказ)
Испытание «СКР» (рассказ)
Забытый эксперимент (рассказ)
Частные предположения (рассказ)
Белый конус Алаида (рассказ)
Ночью на Марсе (рассказ)
Путь на Амальтею (фрагменты повести)
Злоумышленники (рассказ)
Генеральный инспектор (главы из повести)
Человек из Пасифиды (рассказ)
Летающие кочевники (рассказ)
Обитаемый остров (глава из повести)

Как я понимаю, фишка в том, что воспроизводятся тексты, печатавшиеся в журналах. (Небольшие - а то ведь и многие повести и романы там печатались.) И иллюстрации оттуда же.

(Задумчиво: А вот еще были публикации в газетах...)
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] maysuryan в Об одной цитате из "Обитаемого острова"

"Неизвестные Отцы... группа наиболее опытных интриганов, остатки партии путчистов, сохранившиеся после двадцатилетней борьбы за власть между военными, финансистами и политиками..."

"Вот я, собственно, решил заниматься экономикой, — говорил Егор Гайдар в эфире «Эха Москвы» в августе 2005 года, — Вы будете смеяться, — после того, как прочитал в финале «Обитаемого острова» диалог между Странником и Максимом, где он говорит ему: да ты, вообще понимаешь, что в стране инфляция? Ты, — говорит, — вообще знаешь, что такое инфляция? После этого я твёрдо решил разобраться". Было тогда будущему премьеру, как гласит легенда, 15 лет, то есть было это в 1971 году.
Похожее свидетельство Сергея Васильева о середине 80-х годов: "Тогда же или чуть раньше я был у него дома летом, ходили купаться на Москва-реку в Строгино, обсуждали (роман братьев Стругацких) «Обитаемый остров» — на нас обоих он произвел глубочайшее впечатление. Помните, чем там кончается? Он кончается тем, что Максим порушил башни, а охранник его спрашивает: а ты знаешь, что в стране инфляция? И как ты будешь бороться с инфляцией? А Максим отвечает: я буду делать, что умные люди подскажут, надо будет — буду бороться с инфляцией. Тема была тогда весьма современная..."
(Между прочим, Аркадий Стругацкий умер всего за несколько дней до назначения своего зятя, Егора Гайдара, замглавы правительства тогда ещё РСФСР. Но это так, к слову).
Вот этот диалог из "Обитаемого острова":
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [personal profile] dakarant в Каммерер в Чертаново
Фильм Бондарчука "Притяжение" я не смотрел, но зато посмотрел вот этот обзор:

И, судя по нему, получился "Обитаемый остров" наоборот. Ну то есть с точки зрения "аборигенов". Это объясняет все эти нетипичные для темы "встречи с пришельцами" моменты: что инопланетянин - внешне такой же человек, как мы (но при этом может в одиночку раскидать толпу гопников), что он представитель высокоразвитой, но очень гуманной цивилизации и долго не умеет проявлять агрессию, что он - главное - прилетел на планету один. Ну и плюс то, что его корабль, и так повреждённый метеоритами, сбивают наши доблестные военные. Есть даже сцена, где он возмущается вонючими палочками-сигаретами, которыми земляне травят своё здоровье, прямо как Макс.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
... - анонс поста, который будет, я надеюсь, когда-нибудь написан.

Пока кратко: кажется, нашли еще комикс по "Обитаемому острову". Еще советский, из "Спутника" (1986 год).

Подробности - по мере нахождения.
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Ю.Флейшман нашел сначала любопытную цитату, а потом и еще более любопытное видео.

Цитата вот:

Ливанов И. Игорь Ливанов: «Хочу жить по нравственным законам» / Беседовал Д.Панарет // Налоговая полиция (М.). – 2002. – 19 дек. (№ 24). – С. 13.

: В фильме Александра Клименко «Обитаемый остров» по прозе Стругацких я снимался с Женей Батовым. И по сценарию, когда вертолет, в котором мы летели, загорелся, он должен был, выталкивая меня из него, ударить мне ногой в грудь. Что он и сделал. Hо долбанул так сильно, что я «поплыл» и начал считать до десяти, только когда очухался. То есть дернул за кольцо и раскрыл купол парашюта гораздо позже, чем этого требовала безопасность. И прыжок получился таким затяжным, что сам понимаешь. Вот где дух-то захватило. Кстати, за это ни копейки не получил. Все на азарте. А если бы парашют был не того?


А видео вот:



Интересно, чем дело с тем фильмом кончилось?..
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy#return-note-864377-8

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы

Нация под прогрессивным облучением

АНС (Аркадий Натанович Стругацкий) умер, не дожив всего несколько дней до назначения своего зятя заместителем руководителя правительства Российской Федерации, и он уже не мог никак прокомментировать его деятельность. Зато БНС (Борис Натанович Стругацкий) примерно с 1994 года весьма активно высказывал свои взгляды на текущие события, неизменно подчеркивая верность тому курсу, который избрала команда реформаторов. БНС поддержал вслед за Гайдаром не только расстрел Белого дома и приватизацию по Чубайсу, но и первые действия Путина в 1999-2000 г., включая вторую чеченскую войну. Однако по мере усиления отчуждения либералов от Путина БНС начал занимать все более критическую в отношении нынешнего режима точку зрения.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy#return-note-864377-8

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы
Егор Гайдар: революционер поневоле

Прежде чем вернуться к нашей повести о «просвещенном авторитаризме», поговорим немного об одном из наиболее известных ее почитателей – о Егоре Тимуровиче Гайдаре. Гайдар ушел из жизни в декабре 2009 года, того самого года, когда на экраны России вышел фильм Бондарчука. Его провожали в последний путь многие интеллигенты, кто видел в нем своего лидера и вождя. Но кем же реально был Егор Гайдар?

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы

Юрий Андропов в фантастическом изображении

Новый интерес к творчеству Стругацких был вызван выходом на широкий экран в 2009 году двухсерийного фильма Федора Бондарчука «Обитаемый остров», снятого по мотивам одноименной повести братьев Стругацких 1967 года. Сама эта повесть, очень популярная в свое время, стала своего рода манифестом негласного альянса части интеллигенции с либеральными представителями номенклатуры и, вероятно, какими-то кругами спецслужб. Повесть своим сюжетом обосновывала, с одной стороны, преимущества и разумность системного встраивания недовольной интеллигенции в структуры авторитарной власти с целью ее реформирования и, с другой стороны, обреченность чисто протестного, революционного пути — возможно, более предпочтительного с нравственной точки зрения, но гораздо менее оправданного рационально.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://politconservatism.ru/articles/povest-o-prosveshhennom-avtoritarizme-i-gorkih-plodah-reformy

Б.Межуев. Повесть о просвещенном авторитаризме и горьких плодах реформы

«Обитаемый остров» братьев Стругацких и Федора Бондарчука
(Фрагмент книги «Перестройка-2. Опыт повторения»)


Бывший советник Президента В.В. Путина Андрей Илларионов некоторое время тому назад назвал Гайдара, Чубайса и все ориентирующиеся на эти фигуры группы экспертов «сислибами», то есть системными либералами. Термин «сислиб» прижился. С точки зрения Илларионова, с 1991 года российская власть представляла собой тандем «сислибов» и «силовиков», и события декабря 2011 года ознаменовали собой распад этого тандема. Власть поняла, что не может более полагаться на «сислибов». В концепции Илларионова остается многое непонятным — в частности, не вполне ясно, в чем заключена особая «системность» «системных» либералов? Если в том, что они не хотят разрушения собственного государства и падения его внешнего престижа, то такую «системность» можно только приветствовать. Инвективы Илларионова в адрес Гайдара можно прочитать и таким образом, что он недоволен недостаточной радикальностью гайдаровской команды в деле геополитического обнуления России. Но если «системность» состоит в нежелании «сислибов» разрывать отношения с «силовиками», то не является ли в таком случае выход «сислибов» из гипотетического тандема с таинственными представителями силовых структур свидетельством перехода этих людей в новое, «антисистемное», состояние?

В общем, описание Илларионовым своих партнеров по участию в экономической реформе явно неполно и недостаточно, и именно по той причине, что он не касается наиболее уязвимого компонента мировоззрения «сислибов», а именно недостатка у них национального чувства в самом простом, не этническом смысле этого слова – то есть их нежелания или неготовности действовать от имени и во имя не просто абстрактного благоденствия и преуспевания, но также и внешнего, как модно говорить, «державного», успеха своего собственного сообщества.

Илларионов, однако, прав в том, что мироощущение «сислибов» и их корпоративная сцепка с теми людьми, кого они считали «просвещенными силовиками», сформировались еще в годы застоя. Для того, чтобы понять генезис политической культуры той страты общества, которой в 1980-е пришлось приступить к реализации рыночной реформы вначале в Советском Союзе, а затем – в отделившейся от Союза России, следует уделить внимание значительной роли, которая играла в их кругу фантастика братьев Стругацких.

silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
...с нами издание экзотическое.



Это суперобложка. И это именно то, что я имею в виду, когда я говорю о свойстве существенной части японских обложек - "придраться не к чему, но очень хочется". Но ведь действительно не к чему...

Читать дальше )

Итак, это:

Суторугацуки А. Сюёдзё вакусэй / Суторугацуки Арукадзий & Борису; Пер. Фуками Дан; Обл. Кидзима Сюн; Послесловие Хасимото Тосио. – Токё: Хаякава, 1986. – (SF 679). - 540,[4] с. - ISBN 4-15-010679-7 C0197. - Яп. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров.

Содерж.: Сюёдзё вакусэй / Суторугацуки Арукадзий & Борису. С.5-532.

[Послесловие] / Хасимото Тосио. С.533-540.

За помощь в составлении описания - большое спасибо БВИ. Без него бы этот пост не был бы написан.

Если кому интересно - заглавие переводится как "Планета-лагерь". Знаменитое "Dummkopf! Rotznase!" приводится латиницей (на стр. 519) как "Dumkopf! Rotznasel!" - и это все, что я могу сказать о переводе. Ну, еще поделиться радостью, что я опознала целых 4 иероглифа.
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://rusrep.ru/article/print/10025046/

Тарасевич Г., Максимов А., Лейбин В. Счастье для всех. Даром: 10 дилемм братьев Стругацких: последняя русская идеология // Русский репортер (М.). - 2014. - 29 нояб.

Счастье для всех. Даром

Ссылка на статью: http://rusrep.ru/article/2012/11/28/abs

Авторы: Григорий Тарасевич, Антон Максимов, Виталий Лейбин

10 дилемм братьев Стругацких: последняя русская идеология



На прошлой неделе ушел из жизни Борис Стругацкий, последний из тех, к кому в нашей культуре обращались как к пророку. Действительно, братья Стругацкие — больше чем писатели. Они не про литературу или, точнее, не только про литературу. Недаром философ Александр Пятигорский в частной беседе обмолвился, что только они отрефлексировали проблематику второй половины ХХ века. Так или иначе, именно на языке братьев Стругацких последние полвека наша культура чаще всего ставила свои «проклятые вопросы». И если у нас сейчас есть остатки общего мировоззрения и идеологии, то описать это можно только на их языке и из опыта тех, кто строил свою жизнь с помощью сконструированных ими ролей и ситуаций.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Опять - от [livejournal.com profile] polakow

Аркадию и Борису Стругацким жить еще очень и очень долго - они продолжаются в трибьютах, сиквелах, приквелах и сайдвелах.
/.../ Тем, кто читал "Обитаемый остров" и хотел, прямо как саракшский разведчик, заглянуть дальше, в Хонти, Пандею, Островную империю и забубенное княжество Ондол, тем, кто верил, что бешеные упреки Рудольфа Сикорски Максиму Каммереру не обернутся правдой - всем нам хотелось еще тогда, во времена "Полдня. XXII века" помочь Полю Гнедых избыть свою невольную и страшную вину. Так и случилось - ярко, сильно, изобретательно - в сиквеле Лазарчука и Успенского.

Кубатиев А. [Не люблю проекты...] // Лазарчук А., Успенский М. Любовь и свобода. - М.: Бестселлер, 2016. - IV стр. обложки, клапан.
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Как вы полагаете, легенда о племени Птицеловов ("Обитаемый остров") - это чистый фольклор, или "основанный на реальных событиях" (т.е. земляне были недостаточно осторожны)?..

Уже 14!

Mar. 2nd, 2017 04:19 pm
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Сегодня - праздник на улице любителей первых опубликованных вариантов.

Они все жаловались, что теперь печатают только восстановленные варианты, а где найти любимый с детства текст с Боевым Легионом, к примеру?..

Ответ: теперь - вот здесь: http://litgraf.com/detail.html?e=1&book=1014 , а там видно.

В очередном (четырнадцатом) томе, втором из двух про 1968 год, вас ждет: первая книжная редакция "Обитаемого острова" (и анализ вариантов), переписка, дневники и записные книжки, а также интересные, как всегда, примечания. Напоминаю, что разделы публицистики и библиографии были в предыдущем томе.

Так выпьем же за то, чтобы когда-нибудь ПСС появилось на бумаге!
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Вычитала вот здесь - http://the-best-of-thebest.diary.ru/p212100749.htm - следующее:

Чаще всего, при указании на себя, люди показывают на собственную грудь. А в Японии люди подносят указательный палец к кончику носа. Это вполне привычный жест для японцев, хотя более молодое поколение, под влиянием западных фильмов, также начинают указывать на грудь, говоря о себе.


Немедленно вспомнилась известная сцена из "Обитаемого острова": "Максим в соответствии с местными правилами прикоснулся пальцем к кончику своего носа и представился: «Максим»." (или, что в этом контексте почти одно и то же:
"Максим галантно прикоснулся пальцем к кончику своего носа и произнес:
- Максим.
Девушка с изумлением посмотрела на него, словно только теперь увидела. Она была так мила, что Максим невольно улыбнулся до ушей, и тогда она тоже улыбнулась, показала себе на нос и сказала:
- Рада.").

Подозреваю, что совпадение не случайно.
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
...сразу двухтомник. Подозрительный. А почему подозрения и в чем они - скоро узнаем.



Это обложка первого тома.

Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatsky A. Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B.; Trad. de E.Fonseca; Capa A.Pedro. - Lisboa: Livros do Brasil, [1983]. - 2 vol. - (Coleccao Argonauta. 307-308). - 212,X+192 p. - Порт. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров. - (Перевод с английского издания).

Содерж.:
т.1.
Nota du tradutor / E.Fonseca. P.5-7.
Introducao da versao em lingua inglesa / Sturgeon T. P.9-14.
Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.15-205.

Т.2.
Prisoneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B. P.5-177.

Что можно сказать о переводе?.. Уже когда мы видим заглавие и написание фамилии авторов, начинают закрадываться подозрения. Подтвержденные предисловием от переводчика. И я не знаю, почему с английского перевести проще, чем с русского. Точно так же я не знаю, почему половину прозвищ переводчик (еще на английский) перевел, а половину затранслитерировал. Примерно так же поступил и переводчик на португальский. Часть имен он оставил явно английскими (Guy; takhorg и Khonti примерно сюда же; Forester - Лесник; Green - Зеленый; Baker - Хлебопек, он же Padeiro, кстати говоря.); часть - перевел на португальский (Cara-de-Peixe - Рыба, Candeiro-de-Pe - Торшер; Serpente Azul - Голубая Змея; Casco de Morte - Копыто Смерти; Feiticeiro - Колдун и т.д.); часть - следуя переводчику на английский - оставил русскими (Странник, Вепрь, Очкарик, Туча и т.д.); ротмистр Тоот стал Tolot (и где-то мне это недавно попадалось...); Поррумоварруи стал просто Porru. Головастик - Hed. Капитан, капрал и т.д. - Capitao, Cabo etc. Учитывая, что Творцы - Criadores - todo-Poderosos (Всемогущие), это наводит на размышления... Но нет, кусок про мутантов там есть.

Группа Свободного поиска стала Unidade Independente de Reconhecimento, UIR. Выродки - degens. Классическая реплика Странника приводится на португальской, но с пометкой, что "сказал на линкосе".

Португальского я не знаю, но обращает на себя внимание сравнительное обилие "Meu Deus" в речи Максима. То ли в португальском это не воспринимается как призывание бога (как не чувствуется оно в русском "спасибо"), то ли это влияние переводчика... И я не уверена, что еще не переводчика на английский.
rotbar: (Хуюрий)
[personal profile] rotbar
Много выдвигалось гипотез о том, что надо островитянам на побережье Страны Творцов...
И подлёдной Чукотке )
rotbar: (Хуюрий)
[personal profile] rotbar
Весь продуманный план постов был буквально взорван вчерашними вечерними новостями- православная общественность Десятирублёска, выступила против демонстрации кинематографических креативов некоего Учителя.
Какое-же отношение этот Учитель имеет к сообществу? )
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Я даже не очень представляю, как _это_ описывать.



Это вот обложка.


Читать дальше )

Итак, предположим, что это:

Стругацкий А. Братья Стругацкие / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Я.Мишина; Художник М.Джигрина. - Ростов н/Д: Феникс, 2016. - 48 с.: ил. - (Так говорили великие). - 4.000 экз. - ISBN 978-5-222-27148-3. - Подп. в печ. 21.04.2016. - Заказ 373.

Содерж.:

Предисловие / [Мишина Я.]. с. 4-5
О детях / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 6-10
О взрослых / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 11-16
О любви / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 17-22
О жизни / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 23-32
О мирах / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 33-43
Комментарии к пройденному (фрагменты) / Стругацкий Б. С. 44-45
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
...о мирах Стругацких, то давайте я расскажу про еще одно издание.

С.Соболев написал мне:

Александр Лукьянов "Черная Пешка"

Роман "Черная Пешка" — это вариант "Белого ферзя", так и не написанного Стругацкими продолжения "Обитаемого острова". Портреты персонажей, карты, схемы, образцы инопланетных документов, валюты, и других прелестей.

Александр Николаевич Лукьянов — писатель-фантаст, кандидат педагогических наук, доцент кафедры первобытной истории исторического факультета Омского государственного университета. Родился в 1959 году в посёлке Коростели Угловского района Алтайского края. До восьмого класса учился в Одесской области, потом переехал в Омск, где доучился в школе и закончил исторический факультет ОмГУ. После службы в армии работал учителем, был депутатом областного совета (до 1993). На кафедре первобытной истории работает с 1992 года и по настоящее время, написал ряд учебников и методических пособий по истории.

В книге 928 стр., с приложениями и иллюстрациями.

Вес книги около 1,3 кг. Размеры 21х15х6 см. Для укрепления блока шитая тетрадочками по 16 стр. Издание подготовлено с разрешения автора.


Правда, тираж был микроскопический и весь уже разошелся...
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Представляете, вышел 13 том Полного Собрания Сочинений Стругацких!..

Опять "полутом", один из двух, посвященных 1968 году. Зато в нем предлагается сразу 2 редакции "Обитаемого острова" (вот он, праздник на моей улице! Да, очень люблю этот роман).

Еще в томе есть публицистика (опубликованная - как известная, так и не очень, а также не публиковавшаяся до сих пор). И фотографии. И библиография. И интересные примечания и комментарии.

А вот писем и дневников нет - они будут в следующем томе. А что там еще будет - с интересом ждем!

Да, главное-то: где добыть том? Все там же: http://litgraf.com/detail.html?e=1&book=1013 , а там видно.

Увы, пока только в электронной форме, зато в разных форматах. А на бумажную версию мы тихо надеемся. Ну а что?.. Когда-то и на электронное ПСС даже и не надеялись. А оно вот.
silent_gluk: (pic#4742428)
[personal profile] silent_gluk
Как всегда, от [livejournal.com profile] polakow

Куда уж выше - сами мэтры Аркадий и Борис Стругацкие! Большинство из нас читали "Обитаемый остров" и помнят такового персонажа, как ротмистр Чачу. Но прочтите "Бомбовоз его высочества" Алексея Волкова (о литературных достоинствах сейчас речь не ведем) и вы поймете, как было оболгано офицерство!

Красницкий Е. Изменение отношения к армии в общественном сознании во второй половина ХХ века // Красницкий Е., Гамаюн Ю. Отрок. Перелом. - М.: АСТ, 2016. - С. 404.

Но [у армии] были и более страшные враги, и страшны они прежде всего тем, что врагами изначально не являлись! Это люди труда и таланта, болевшие за свою страну, стремившиеся принести ей пользу, но... Примеры? Пожалуйста. Братья Стругацкие, создавшие мир "Полдня", академик Сахаров - создатель нашего ядерного щита. Казалось бы, "элита" их преследовала, а они ее клеймили и разоблачали, но объективно...

(То же. - с. 407)

Беда в том, что они медленно, но верно капали на мозги, среднестатистическому обывателю, создавая из Армии собирательный образ ротмистра Чачу, себя же, надо понимать, воображая Максимом Каммерером, а то и вовсе Странником.

(То же. - с. 408)
silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] anlazz в Творчество братьев Стругацких, как индикатор надвигающейся "ночи разума"…
Данная тема должна была войти в прошлую часть – но из-за большого размера публикуется отдельно.

Говоря о любви постсоветского человека к «тайным силам» и «тайным знаниям», следует понимать, что эта особенность мышления имеет явные корни в т.н. позднесоветский период. Собственно, именно тогда сформировалось это некритическое отношение к «эзотерическому» ,так явно выразившееся в 1990 годы. Впрочем, если честно, то последние несколько лет существования СССР были не лучше – достаточно вспомнить Кашпировского и Чумака. Поэтому совершенно очевидно, что искать причины этого явления надо именно в указанный период.

Что и будет сделано несколько позднее. Пока же хочу обратить внимание, что генезис данной «власти тайны» можно очень хорошо проследить по творчеству братьев Стругацких. Недаром их можно назвать «зеркалом русской контрреволюции», поскольку произведения фантастов очень хорошо показывают эволюцию советского интеллигентского сознания за послевоенный период. Чем браться особенно ценны для истории.

Так вот, в их работах очень хорошо видна эволюция представления о мире в пользу «тайных сил». В ранних произведениях Стругацких доминирует практически чистая от «тайных сил» картина мира, т.е. он оказывается вполне познаваем - пускай и с некоторыми «черными пятнами». (Т.е, еще неизвестных и даже опасных – но однозначно «приручаемых в будущем» сущностей.) Собственно, даже если не брать работы периода «до Полдня», где господствует практически раннесоветский пафос освоения природы («Страна багровых туч», к примеру, очень схожа с произведениями, посвященными покорению Севера), то можно увидеть, что главной идеей их является мысль о том, что «предстоит большая работа». Этот этос освобожденного, неотчужденного труда, труда человека-преобразователя мира, наиболее ярко раскрывается в знаменитом «Понедельнике», который «начинается в субботу». Но в целом, он проходит через все их творчество, оставаясь доминирующим где-то до «Обитаемого острова». Даже в «Трудно быть богом» неудача главного героя выступает всего лишь одним из необходимых эпизодов в деле поиска истины.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] umklaidet в В Петербурге (магазин Андрея Стругацкого) можно купить недорого книги из серии с 7-гранной гайкой
В питерском книжном магазине, принадлежащем сыну Бориса Натановича - Андрею, недорого продаются новые книги допечатанного тиража книг Стругацких серии с семигранной гайкой.
Под катом - расценки и ссылка на источник.

Цены и пруф )



Только я не пойму: это точно "Миры братьев Стругацких" или другие серии?..
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Фролов А. В. Морально-этические аспекты допустимости научного эксперимента в рамках теории трансгуманизма (на материале повести Аркадия и Бориса Стругацких «Далекая Радуга») // Вестник Брянского государственного университета. 2013. №2 С.247-252.

Анализируются образная система, идеи, особые миры повестей Братьев Стругацких «Далекая Радуга», «Попытка к бегству», «Малыш», «Обитаемый остров», «Жук в муравейнике», «Волны гасят ветер»

Читать дальше )



Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/moralno-eticheskie-aspekty-dopustimosti-nauchnogo-eksperimenta-v-ramkah-teorii-transgumanizma-na-materiale-povesti-arkadiya-i-borisa#ixzz4OIDCz0jy
silent_gluk: (pic#4742418)
[personal profile] silent_gluk
Антипина Юлия Владимировна Жанровые особенности фанатской прозы (на примере фанфикшена по творчеству братьев Стругацких) // Вестник ЧелГУ. 2011. №13 С.21-25.


В статье предлагается опыт сравнительного анализа фанатских текстов. Фанфикшн популярный в современных субкультурах литературный феномен, имеющий ряд сходств с традиционной литературой, но в то же время отличающийся от нее. Жанровая система фанфикшн сформирована под влиянием многих составляющих и является объектом исследования ученых России и других стран.

Читать дальше )


Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/zhanrovye-osobennosti-fanatskoy-prozy-na-primere-fanfikshena-po-tvorchestvu-bratiev-strugatskih#ixzz4OI2RP7bm
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Заломкина Галина Вениаминовна Сталкер на обочине: концепт чужого и готический quest у братьев Стругацких и Андрея Тарковского // Вестник СамГУ. 2009. №69 С.108-114.

Статья рассматривает одну из важных черт повести братьев Стругацких «Пикник на обочине» разработку оппозиции «свое-чужое» как непрямой, амбивалентной по отношению к герою, а также способы такой разработки в фильме А. Тарковского «Сталкер». Сюжетную основу повести и фильма составляют структуры одного из типов компьютерных игр квеста, во многом родственные сюжетным структурам литературной готики. Присущее квесту, как генеральное, неукротимое стремление добраться до некоей цели, преодолев причудливые препятствия, реализует основной философский посыл фильма «Сталкер» размышление над пределами человеческих возможностей.

Читать дальше )



Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/stalker-na-obochine-kontsept-chuzhogo-i-goticheskiy-quest-u-bratiev-strugatskih-i-andreya-tarkovskogo#ixzz4OHknXcxQ
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
ЭВЕРСТОВ МАКСИМ СЕРГЕЕВИЧ Мотив социального подавления в романах-антиутопиях Стругацких // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2015. №2 С.55-60.

В данной статье говорится об особенностях жанра антиутопии. В частности, большое внимание уделяется вопросу мотивной структуры. Мотивы единой власти и навязанного счастья в антиутопических романах являются центральными и принципиально влияют на сюжетную и композиционную форму, образуя в свою очередь жанр. Многие авторы антиутопий, кроме известных комбинаций художественных мотивов, могут опираться на мотив социального подавления - в раскрытии образа власти, играющий ключевую роль. Такой мотив имеет особое место в фундаментальных антиутопических романах Евгения Замятина, Олдоса Хаксли, Джорджа Оруэлла и Рэя Брэдбэри. Статья посвящена анализу общего между мотивной структурой, включая мотив подавления, и сюжетными компонентами. Данный мотив имеет магистральное значение в романах-антиутопиях братьев Аркадия и Бориса Стругацких «Хищные вещи века», «Обитаемый остров».

Читать дальше )





Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/motiv-sotsialnogo-podavleniya-v-romanah-antiutopiyah-strugatskih#ixzz4OHcU1YJK
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
...мы обязаны братскому сообществу с мейл.ру - http://my.mail.ru/community/abs/000706DADBE5EADD.html

Автор поста - Василий Клименко

Странные песенки выродка

По мотивам романа Братьев Стругацких «Обитаемый остров».

В романе «выродками» называют людей, не подверженных действию особого излучения, помогающего «неизвестным отцам» манипулировать сознанием людей. Таким образом, «выродки» не подвластны правительственной пропаганде. При повышении интенсивности излучения «выродки» испытывают страшную боль. Действие романа происходит на планете Саракш. «Мас-Саракш» - «мир наоборот».

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Можно ли, основываясь на одной фразе Гая Гаала ("Буквы были знакомые, но слова из них складывались совершенно непроизносимые"; это он созерцает плакат на белой субмарине), сделать вывод, кто у кого заимствовал письменность: Островная Империя у "материковой" или наоборот?

Я понимаю, что лучше бы побольше фактов, но нету их...

Для русского глаза казахский или чукотский текст выглядит ну очень странно (именно что малопроизносимые слова), но не так ли странно выглядит и русский текст для казаха или чукчи?.. Или все-таки не так?..
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Какое-то время назад я писала, что в Петербурге на летнем фестивале искусств будет представлен спектакль "Сталкеры".

И вот он был представлен.

Информация отсюда - http://spbvedomosti.ru/news/culture/s_lapshoy_v_nbsp_korobochke/

Автор - Полина Виноградова

Как уже знают наши читатели, в Петербурге проходит II летний фестиваль искусств «Точка доступа», который продлится до 7 августа.

Первой фестивальной премьерой был спектакль «Сталкеры». Публике предстояло провести два часа в мрачных и сырых катакомбах лютеранской церкви. В заполненной водой чаше оставшегося с советских времен бассейна трое актеров разыграли продолжение известного фильма Андрея Тарковского. Текст каждого из героев написал один из драматургов: Мария Зелинская – Сталкера, Максим Курочкин – Профессора, Алексей Слюсарчук – Писателя. Идея создать продолжение истории, рассказанной братьями Стругацкими, принадлежит Александру Машанову, Борису Павловичу и Жене Анисимову, каждый из них и режиссер и исполнитель одной из ролей.

Декорации заброшенных катакомб вполне соответствуют атмосфере той самой Зоны. Откуда-то сверху доносились заглушаемые шумом воды церковные песнопения. Сидящие в холодном зале зрители приготовились ловить каждое слово. Предстоял спор о вере и ответ на вопрос, адресованный Богом человеку: «Ты мне доверяешь?». Если да – переступи через свой страх и дойди до цели.

Борис Павлович (Профессор) в смешной шапочке, с ранцем на плечах вел себя так естественно, будто вовсе не играл. Можно было подумать, что он на ходу импровизировал. Он долго рассуждал о двух книгах Стругацких – «Трудно быть богом» и «Обитаемый остров» и двух экранизациях – Алексея Германа и Федора Бондарчука. Писатель Александра Машанова был немногословен, говорил о человеческом горе, которое неизбежно, и о напрасных надеждах, из которых состоит жизнь. От его слов становилось еще холоднее.

Но когда начинал свою партию Сталкер Жени Анисимова, все тревоги и сомнения рассеялись сами собой. На протяжении всего спектакля он пытался вселить веру в души своих собеседников – и зрителей, конечно.

Сталкер хотел объяснить что-то важное про счастье: «Когда человек достигает высшей точки высшего его предназначения...». И опустил голову в воду. Не договорил. Он вообще многое недосказывал, этот Сталкер. «Вы Бога умом понять хотите, и говорить с ним пытаетесь, и думаете: он молчит, а он нам постоянно что-то сказать стремится...». Но, видимо, недоговаривает...
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
Традиционно - от [livejournal.com profile] polakow.

- /.../ Другое дело, что по мелочам все указывает на то, что работает одиночка, не имеющий специальной оперативной подготовки. Робинзон. Вариант «Обитаемого острова».
Андропов вопросительно повел бровью.
– Роман фантастический, – пояснил Иванов, – одинокий представитель высокоразвитой цивилизации, случайно попавший на планету, внедряется и, работая под прикрытием, пытается ускорить социальный прогресс местного общества. Нелегал, только с иной, чем у нас обычно, целью.
– Подкинешь почитать?
– Подкину, отчего ж не подкинуть… У меня здесь лежит, закончим – принесу.

Королюк М. Адаптация. - М.: Альфа-книга, 2016. - Гл. 2.

И загадочная цитата, возможно, эхотажная.
Хотелось воровато оглянуться на окна жилого дома за спиной, но это было лишним. В конце концов, из Кирхи есть аж четыре выхода, и, если что, гоняться за нами будет милиция, а не Хунта.

Там же, эпилог.
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Встреча А. Н. Стругацкого с читателями (ЦДРИ, 2.12.1982 г.)
стенограмма

«Как вы относитесь к новым течениям советской фантастики?» Я не могу говорить ни о каких течениях советской фантастики. Что имеется в виду, собственно? Течения советской фантастики. Настолько мало и настолько скудно сейчас советская фантастика издаётся, что можно указать только пальцем на одну точку: вот это удача, это неудача, это хорошо, это плохо, но эти точки в графу не укладываются. Тенденций каких-нибудь намечающихся я не вижу, хотя слежу очень внимательно. Должен вам сказать, что гораздо интереснее следить не за тем, что вышло, то есть это единственный путь, каким можно сейчас следить за советской фантастикой, это присутствие на семинарах молодых фантастов, читая их рукописи. Должен вам сказать, что созрели очень большие силы, очень хорошие силы. Это люди, которые начали писать некоторые - уже десять лет назад, а некоторые - два года назад. Вот, должен сказать, что начинали они гораздо интереснее, гораздо сильнее, чем мы. Это моё вам признание. И если бы они ещё к тому же имели возможность издаваться, то, я не знаю, мы сейчас были бы самой процветающей страной фантастики в мире. Есть у меня такое впечатление. Вот у них там есть тенденции. Есть тенденции. Есть одна опасная, которая мне не очень нравится, это уход от острого сюжета, сознательный. И есть ещё тенденция, которая мне кажется очень интересной, напротив, это очень свободное владение, понимаете, приёмами фэнтези. Ну, этот термин вам, наверное, известен, в отличие от Science Fiction - фэнтези, то есть классическая литература, в которой привлекаются сверхъестественные явления, мистика и прочее, прочее. Ну, в какой-то мере «Понедельник начинается в субботу» является фэнтези. Вот эта вот свобода, когда раскованность, если это можно назвать тенденцией, конечно, меня очень привлекает в тех рукописях, которые я читаю. Вот недавно закончился всесоюзный семинар молодых писателей-фантастов, проходил он в Малеевке, и там наши преподаватели, которые вели этот семинар, известные писатели Евгений Войскунский и не менее известный Дмитрий Биленкин, они были просто в восторге, они перечитали полторы тысячи страниц рукописей, которые привезли с собой со всего Советского Союза люди, и по крайней мере тысяча этих страниц - это готовые писательские страницы. А издаваться негде.
«Какие проблемы в фантастике вас интересуют?» Единственная проблема в фантастике, которая меня интересует, - это издательская проблема. (смех в зале) Хотел бы я, чтобы она перестала меня интересовать.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
Встреча А. Н. Стругацкого с читателями (ЦДРИ, 2.12.1982 г.)
стенограмма

«В плане ли ваших работ работа о жителях - жителях, да? - жителях космоса и о встречах с землянами?» Понимаете, мы уже писали очень много об этом, но должен вам сказать, что здесь всё-таки недоразумение. Никогда мы не писали о жителях космоса. То, что какие-то обитатели планеты, на которой происходит действие «Трудно быть богом» - какие же они, понимаете ли, жители космоса? Или этот самый молоденький фашистик с планеты Гиганда, которого на своём горбу Корней притащил на Землю? Ведь нет ничего для нас неприятнее, хотя, например, у других авторов мы это любим, но сами писать о существах неземных, совершенно другой организации, может быть, с совершенно другой биологической основой, с совершенно другой психологической основой и так далее. Нам жалко на это тратить время. И, потом, если уж что-нибудь такое создавать, создавать образы таких, понимаете, с нашей точки зрения, разумных чудовищ, то нужно создать то, чего никогда раньше не было, а я думаю, что, сколь ни пиши, а лучше, чем уэллсовские марсиане и уэллсовские селениты, всё равно не напишешь в этом плане. Да, честно говоря, нас это и не интересует. Вопросы контакта с иными цивилизациями, которые построены на иных, так сказать, биологических, физиологических, психологических основах, мы с братом разрабатывали вне художественной литературы, у нас есть целый небольшой трактат на эту тему. Но мы, честно говоря, уже давно ушли от этого возраста, давно нас уже это не интересует. Ну, а тот, что спрашивает, интересуется такими вопросами, пусть не отчаивается, не одними Стругацкими делается советская фантастика. И, я думаю, наши фантасты помоложе заинтересованы в этих проблемах, они удовлетворят это любопытство, эту любознательность, эту страсть к такого рода произведениям.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Встреча А. Н. Стругацкого с читателями (ЦДРИ, 2.12.1982 г.)
стенограмма

Ведущий. ...естественно, как это всегда бывает на всяких подобных встречах, мы ждём от зала записки. И разговор [в] дальнейшей нашей встречи будет построен в основном на ваших вопросах. Потому что рубрика этого вечера - «Интервью берёт зритель». Так будет построен наш вечер до конца. Кинофрагментов в нашем вечере не будет. Мы вас предупреждаем. Почему? Потому что мы не хотели перегружать наш вечер. Мы считаем, что все будут довольны именно общением с писателем. Не так часто это приходится на долю каждого. Всё. Пожалуйста, Аркадий Натанович.
АНС. Товарищи, я буду сидеть, с вашего разрешения. Начнём мы наш разговор, я думаю, с вопроса, который неизбежно зададут - это показывает опыт. Тем более что как раз, поскольку мы собрались в стенах ЦДРИ, этот вопрос и ближе по тематике этого дома. Я расскажу вам о том, как снимался фильм «Сталкер». Что было задумано, как это выполнялось и чем закончилось.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742428)
[personal profile] silent_gluk
И с нами отечественное издание "даже не винтаж", зато с некоторыми любопытными особенностями.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Обитаемый остров: [Фантастический роман] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина; Художник А.Дубовик, [Я.Ашмарина]. - М.: Изд-во АСТ, 2015. - 416 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-093053-1. - 3.000 экз. - Подп. в печ. 25.09.2015. - Заказ 7845.

Содерж.: Обитаемый остров: С.5-396
Комментарии к пройденному /Б.Стругацкий. - С.397-411.

Текст стандартный восстановленный, обложка, как мы видим, заимствует слишком многое у "Миров братьев Стругацких" (и тогда она мне не нравилась, и теперь не начала). Как ни странно, у книги есть внутреннее оформление - буквицы, шмуцтитулы... Не всем томам этой серии так повезло, мягко говоря. Да и с "Комментариями к пройденному" - тоже, вообще-то.
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Вот, например, работа Р.Тельпова "Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких"

Оглавление диссертации
кандидат филологических наук Тельпов, Роман Евгеньевич

Введение.
Глава 1.
Творчество братьев Стругацких в контексте жанра НФ.
1.1.К вопросу о термине «научная фантастика».
1.2. Сущностные характеристики жанра НФ. а) Научная фантастика с точки зрения внешнего антуража б) Научная фантастика — фантастика как объект в) Научная фантастика и принцип единой посылки
1.3. Основные направления советской научной фантастики и своеобразие фантастики братьев Стругацких. а) Хронологический взгляд б) Типологический взгляд
Выводы по первой главе.
Глава 2.
Лексические особенности языка и стиля братьев Стругацких 2.1. Своеобразие индивидуально-авторских новообразований в научной фантастике
2.1.1. Предварительные замечания.
2.1.2. Вопрос об индивидуально-авторских новообразованиях в художественной речи.
2.1.3. Окказионализмы и потенциальные слова (к вопросу о разграничении).
2.1.4. Новообразования НФ как особый тип индивидуально-авторских новообразований. а) Лексическое своеобразие новообразований НФ б) Словообразовательная специфика новообразований НФ 2.2 Типология новообразований НФ в реалистической фантастике братьев Стругацких
2.2.1. Разговорные окказионализмы в прозе братьев Стругацких.
2.2.2. Новообразования НФ, характерные для реалистической фантастики братьев Стругацких (предварительные замечания). а) Новообразования, созданные путем слово - и основослоэ/сения б) Новообразования, созданные путем аффиксации в) Новообразования, созданные безаффиксным способом г) Новообразования, созданные путем усечения производящей основы д) Новообразования, созданные с использованием немотивированного знака е) Новообразования, созданные на основе заимствований 2.3 Особенности авторских новообразований в игровой фантастике братьев Стругацких.
2.4. Авторских новообразований в иносказательной фантастике братьев Стругацких.
2.5. Лексические и описательные анахронизмы в творчестве братьев Стругацких
2.5.1 Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к реалистическому типу.
2.5.2 Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к игровому типу.
2.5.3. Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к иносказательному типу.
2.6. Особенности ономастиконов, характерных для творчества братьев Сругацких.
2.6.1. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к реалистическому типу.
2.6.2. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к игровому типу.
2.6.3. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к иносказательному типу.
Выводы по второй главе.
Глава 3 Способы описания фантастических феноменов в творчестве братьев Стругацких
3.1. Описания фантастических феноменов как конститутивный элемент стиля НФ.
3.2. Описания фантастических феноменов и их стилистическая функция в реалистическом типе фантастики братьев Стругацких
3.2.1. Особенности описания фантастических феноменов в научно-технологической фантастике.
3.2.2. Особенности описаний фантастических феноменов в социальной фантастике братьев Стругацких.
3.2.3. Особенности описаний фантастических феноменов в ксенокосмической фантастике.
3.3. Стилеобразующая функция описаний фантастических феноменов в повестях, относящихся к игровому типу фантастики братьев Стругацких.
3.4. Стилеобразующая функция описаний фантастических феноменов в фантастике иносказательного типа
3.4.1. Стилистическая функция описаний фантастического феномена в повести «Улитка на склоне».
3.4.2. Стилистическая функция описаний фантастических феноменов в повести «Второе нашествие марсиан».
Выводы по третьей главе.

Читать дальше )

Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/osobennosti-yazyka-i-stilya-prozy-bratev-strugatskikh-0#ixzz4BBMmprQm
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
Традиционно - от [livejournal.com profile] polakow

Балабуха А. Бесконечная дуэль, или Чувства против разума. // Ахманов Н. Недостающее звено. - М.: Эксмо, 2006. - C. 371-373.
Переломить эту традицию залихватской козьмакрючковщины смогли только братья Стругацкие - их незабываемая повесть "Трудно быть богом", на которой выросли уже два, если не три поколения, которую мы читали и перечитывали, передумывали и переживали. Похоже, в отличие ото всех нас Стругацкие восприняли в марк-твеновском "Янки..." именно трагически-безысходный финал - при всей легкости их письма, приключения благородного дона Руматы Эсторского лишены залихватской лихости похождений Хэнка Моргана. Не сравниваю: разные, совсем разные это книги, сопоставимые не более, чем "Гамлет" и "Дон-Кихот". Впрочем, шекспировскую трагедию с романом Сервантеса таки сопоставляли - да еще как...

И снова, казалось бы, все сказано. Перечитайте диалог Руматы с доном Кондором в Пьяной Берлоге. (Помните: "Мы здесь боги, Антон, и должны быть умнее богов из легенд, которых здешний люд творит кое-как по своему образу и подобию. А ведь ходим по краешку трясины. Оступился - и в грязь, всю жизнь не отмоешься. Горан Ируканский в "Истории Пришествия" писал: "Когда бог, спустившись с неба, вышел к народу из Питанских болот, ноги его были в грязи".) Перечитайте разговор Руматы с мятежным Аратой Горбатым (Помните: "Вы ослабили мою волю, дон Румата. Раньше я надеялся только на себя, а теперь вы сделали так, что я чувствую вашу силу за своей спиной. Раньше я вел каждый бой так, словно это мой последний бой. А теперь я заметил, что берегу себя для других боев, которые будут решающими, потому что вы примете в них участие... Уходите отсюда, дон Румата, вернитесь к себе на небо и никогда больше не приходите. Либо дайте нам ваши молнии, или хотя бы вашу железную птицу, или хотя бы просто обнажите ваши мечи и встаньте во главе нас".) Перечитайте разговор с достопочтенным доктором Будахом. (Помните: "Будах тихо проговорил: "Тогда, господи, сотри нас с лица земли и создай заново более совершенными... или еще лучше, оставь нас и дай нам идти своей дорогой." - "Сердце мое полно жалости, - медленно сказал Румата. - Я не могу этого сделать".) Все продумано, все прочувствовано. Выработан кодекс: в отличите от Хэнка Моргана, прогрессор - во избежание культурного шока - фигура теневая, неявная, серый кардинал, чьи действия подчинены высоким замыслам, недоступным пониманию окружающих. Правда, Антон-Румата и его коллеги вроде бы не совсем прогрессоры - скорее, пестуны, в чью задачу входит кого-то оберечь, иного спасти, третьего поддержать, хотя лишь тех, чьи деяния явным образом способствуют прогрессу цивилизации. Но так или иначе, а вывод обжалованию не подлежит. Печальная дилемма: либо уйти и не вмешиваться, либо загонять в счастье железным кулаком.

Впрочем, Стругацкие же и обжаловали. Зерно было посеяно еще в ходе второй беседы прогрессоров в Пьяной Берлоге, когда дон Кондор произнес: "При чрезвычайных обстоятельствах действенны только чрезвычайные меры". Эти меры - не для прогрессора Антона; его отчаянный и кровавый финальный бросок - от безнадежности, бессилия и, может быть, от подсознательного приятия законов, по которым живет мир Арканара; это поступок дона Руматы, в котором Антон растворился без следа. Чрезвычайные меры - это уже Максим "Обитаемого острова". Как-то один из младших коллег заметил мне, что для его поколения культовыми фигурами, на которых они вырастали, были сперва булычевская Алиса, а позже - Максим братьев Стругацких. Вот ведь как - он, а не Румата, чего я внутренне ожидал. А ведь именно с ним на смену рефлексии, до разрыва груди напряженному чувству, пришло действие, порою (не у самих Стругацких, разумеется, - у пошедших, в меру разумения и таланта, по их стопам; таковых предостаточно, и вряд ли есть смысл перечислять) заметно опережающее мысль. Высокая трагедия уступила место крутому боевику.


P.S. Про ИЭИ я помню.
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Скляров А. Обитаемый остров Земля. - М.: Вече, 2012г. 384 с. -

Фантастика – удобный способ представить версию, когда для нее не хватает доказательств. Поэтому действие романа братьев Стругацких «Обитаемый остров» происходит в далеком будущем на планете Саракш, жителям которой земляне пытаются помочь двигаться по пути прогресса. Между тем уже сейчас соединение древних легенд и преданий с анализом древних артефактов и современными научными достижениями позволяет набрать достаточно доказательств того, что уже с глубокой древности человечество является вовсе не ведущим, а ведомым участником в процессе взаимодействия цивилизаций разного уровня развития. «Обитаемый остров » – вовсе не чужая и далекая планета будущего, а наша Земля. И данная книга представляет уже не фантастический роман, а лишь анализ реальных фактов и показаний свидетелей. Автор книги – известный исследователь древностей, организатор целого ряда экспедиций в разные регионы планеты, один из авторов цикла научно-популярных фильмов «Запретные темы истории», обладатель международной литературной премии «Золотое перо Руси – 2009» Андрей Юрьевич Скляров – в данном труде обобщил все те сенсационные открытия, которые были им сделаны за долгие годы своей трудной и опасной экспедиционной работы.


И фамилия-то у автора эхотажная. Вот имя, правда, уже нет.
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Фанткритик - это ежегодный конкурс рецензий на книги, написанные в жанре фантастики. И литературно-критических статей о них же.

Итак.

СТРУГАЦКИЕ, КОТОРЫХ МЫ ПОТЕРЯЛИ>

…Все преходяще, а музыка вечна!
«В бой идут одни старики»


Ценность книги и место автора в литературе — уравнение с переменными неизвестными. Кто отплывет в вечность, кто канет в Лету — предсказать в принципе невозможно. Мы никогда не узнаем, что современники думали о комедиях Аристофана и списках кораблей Гомера, зато можем быть уверены, что чудаку Пушкину современники предпочитали благонамеренного Загоскина, а про Джона Китса при жизни не сказали ни единого доброго слова. Невероятной популярностью лет этак сто назад пользовались приключения Ника Картера, сладкие словно патока сказки Чарской и залихватские романы Салиаса де Турнемира. Кто сейчас их читает?

Книги братьев Стругацких — символ эпохи. Как Гагарин и Луноход-1, Высоцкий и Евтушенко, стройотряды и дома пионеров, очереди за водкой и книгами. По ленивому « можно я лягу », саркастическому « Корнеев грруб!», или ехидному « цитируем мятежника Цурэна » узнавали друг друга физики и инженеры, богема и неформалы, КСПшники и студенты. Как и « Зовите меня Измаил », « Он заслужил покой », « Грех мой, душа моя, Ло-ли-та » цитаты эти обозначали принадлежность к интеллектуальному меньшинству, своему кругу. Стругацких перепечатывали на машинках и переписывали от руки, зачитывали и крали из библиотек, продавали втридорога и покупали за любые деньги. На них росли — поколениями. И задавались правильными вопросами. Где грань между подвигом и преступлением, чья судьба важнее — ученого или ребенка, стоит ли взрывать башню ПБЗ или возвращаться в концлагерь из светлого будущего, как жить, чтобы не тратить последние минуты на выкрик «дурак! подлец!» обращенный к себе самому.

Читать дальше )
Отсюда: http://krupaspb.ru/piterbook/fantkritik_rec.html?nn=454&np=3 (автор - Н.Батхен).
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
И с нами очередное издание. Португальское.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:
Strugatsky A. Prisioneiros do poder / Strugatsky A., Strugatsky B.; Trad. J.Bento. - Mem Martins: Publicacoes Europa-America, 1999. - 240 p. - (Ficcao cientifica. FC 243). - ISBN 972-1-04650-7. - Порт. яз. - Загл. ориг.: Обитаемый остров.

Что можно сказать об издании (учитывая, что португальского языка я тоже не знаю - правда, когда-то учила испанский)...

Подозрения появляются прямо с обложки (обратите внимание на написание фамилии авторов и на изменение названия) - уж не с английского ли перевода переводили?.. И вы знаете, на то похоже!..

Не знаю также, что значит пометка texto integral на обложке - хоть и издано в 1999 году, текст взят из издания 1971 года (с Творцами и т.д.; правда, Criadores - Todo-Poderosos)... а, ну да, перевод же с английского старого перевода... И есть у меня чувство, что мелкие кусочки то тут, то там опущены. Не помню, так ли в английском?..

ГСП - URI (Unidade de Recinhecimento Independente). Guy Gaal. Тоот - Tolot (интересно, зачем?). Вообще с именами тут примерно та же засада, что и в английском варианте: часть (прозвищ, в основном) перевели, а часть затранскрибировали, причем я не понимаю, по какому принципу. Тут часть прозвищ перевели, а часть оставили (причем я опять не понимаю, по какому принципу). Так, Рыба стала Cara-de-Peixe (не помню, как она в английском издании была). Бегемот - Hipo. Торшер - Lampada-de-Pedestal. Странник Strannik и остался (не спрашивайте, почему). А вот подполье - Resistencia. Интересно, это придает иной оттенок испанскому тексту, или там что Подполье, что Сопротивление - все едино?.. "Так точно" и "никак нет" дополняются обращением sir (и вообще это обращение к командирам - в португальском тоже оно? Или это остатки английского?). Сапожная улица - Boot Street (привет!), зато Голубая Змея - Cobra Azul. С "настоящим именем" не получилось (правда, не уверена, что такая игра слов возможна в португальском. Или получилось?.. nome verdadeiro, если что). Поселок Утки - Vila Duck. Манера переводить "ладно" как okay сначала озадачивает, потом вспоминаешь, что перевод с английского... Лесник - Forester. Копыто Смерти - Hoof of Death, Hoofer. Хотя в паре мест - Casco da Morte. Зеленый - Green. Малыш - Shorty. А вот Вепрь - Vepr. Умник - Smart, а про Странника мы уже говорили. Ловкач - Crafty, а вот Канцлера и Барона как прозвища не распознали. Дергунчик - Puppet. Колдун - Feiticeiro. Крючок - Gancho. Волдырь - Voldyr. И почему Странник представляется как Ernst???
silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
Стругацкий А., Стругацкий Б. СТРУГАЦКИЕ О СТРУГАЦКИХ / [Вопросы задавал Ю.Никитин] // Комсомольское знамя (Киев). - 1968. - 25 июля. - С. 3.

- Чем вы объясняете успехи фантастики в последнее время?
- Мы живем в чрезвычайно сложном, быстро изменяющемся и все усложняющемся мире. Проблемы, 20-30 лет назад казавшиеся совершенно фантастическими, вопросы, представлявшиеся детскими, наивными или чисто схоластическими, сегодня превращаются в насущные проблемы и неотложные вопросы. Литература существует для того, чтобы отражать окружающий мир в художественных образах. До сих пор она, прямо скажем, неплохо справлялась с этой задачей, но сегодня новый мир требует новых способов его отражения, требует освоения литературой новых тем, разработки новых художественных приемов. Классическая литература всегда была и остается сейчас чрезвычайно сильной при рассмотрении классических "вечных" проблем, но она пасует, когда ей приходится иметь дело с такими вопросами, как место человека во Вселенной; роль и сущность разума; проблемы космического человечества; проблемы возможных препятствий на пути прогресса. Этими вопросами занимается сейчас фактически только фантастика, разработавшая свои методы и систему своих художественных приемов, годных как раз для постановки таких проблем нового типа. Поэтому нам кажется: все возрастающий интерес читателя к фантастике - это, попросту, есть все возрастающий интерес к сложному миру, окружающему нас в нынешнюю эпоху гигантских социальных сдвигов и стремительно развивающейся научно-технической революции.
Читать дальше )

Profile

ru_strugackie: (Default)
Беседы о творчестве А. и Б.Стругацких

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24252627282930

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 11:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios