silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
А сегодня с нами кусочек сборника.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugazki A. Der Wald / Strugazki A., Strugazki B.; Aus dem Russ. von A.Moeckel // Die Rekonstruction des Menschen: Phantastische Geschichten / Herausgegeben von E.Simon; Umschlagentwurf Schulz/Lobowski. - Berlin: Das Neue Berlin, 1988. - (SF Utopia). - ISBN 3-360-00846-5. - S.292-392. - Нем. яз. - Загл. ориг.: Лес.

Что можно сказать о переводе? Если верить послесловию, за основу взят текст из "Эллинского секрета". Может, так оно и есть - по причине незнания языка не могу проверить, увы. Любопытно: в немецком ведь _все_ существительные пишутся с заглавной буквы, и когда надо какое-то особо выделить (как "Город", к примеру - его выделяют курсивом. А вот прозвища просто перевели, никак не выделяя).
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Отсюда: http://rusrep.ru/article/print/10025046/

Тарасевич Г., Максимов А., Лейбин В. Счастье для всех. Даром: 10 дилемм братьев Стругацких: последняя русская идеология // Русский репортер (М.). - 2014. - 29 нояб.

Счастье для всех. Даром

Ссылка на статью: http://rusrep.ru/article/2012/11/28/abs

Авторы: Григорий Тарасевич, Антон Максимов, Виталий Лейбин

10 дилемм братьев Стругацких: последняя русская идеология



На прошлой неделе ушел из жизни Борис Стругацкий, последний из тех, к кому в нашей культуре обращались как к пророку. Действительно, братья Стругацкие — больше чем писатели. Они не про литературу или, точнее, не только про литературу. Недаром философ Александр Пятигорский в частной беседе обмолвился, что только они отрефлексировали проблематику второй половины ХХ века. Так или иначе, именно на языке братьев Стругацких последние полвека наша культура чаще всего ставила свои «проклятые вопросы». И если у нас сейчас есть остатки общего мировоззрения и идеологии, то описать это можно только на их языке и из опыта тех, кто строил свою жизнь с помощью сконструированных ими ролей и ситуаций.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Я даже не очень представляю, как _это_ описывать.



Это вот обложка.


Читать дальше )

Итак, предположим, что это:

Стругацкий А. Братья Стругацкие / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Сост. Я.Мишина; Художник М.Джигрина. - Ростов н/Д: Феникс, 2016. - 48 с.: ил. - (Так говорили великие). - 4.000 экз. - ISBN 978-5-222-27148-3. - Подп. в печ. 21.04.2016. - Заказ 373.

Содерж.:

Предисловие / [Мишина Я.]. с. 4-5
О детях / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 6-10
О взрослых / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 11-16
О любви / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 17-22
О жизни / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 23-32
О мирах / Стругацкий А., Стругацкий Б. С. 33-43
Комментарии к пройденному (фрагменты) / Стругацкий Б. С. 44-45
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
...с нами очередное издание умеренной интересности.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, с нами: Стругацкий А. Улитка на склоне: [Фантаст. повесть] / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Оригинал-макет подготовлен изд-вом "Сталкер". - М.: АСТ: АСТ МОСКВА, 2007. - 301,[3] с. - (Миры братьев Стругацких). - ISBN 5-17-041196-0 (ООО "Издательство АСТ"), 5-9713-3855-2 (ООО Изд-во "АСТ МОСКВА). - Подп. в печ. 29.09.2006. - Зак. 5517. - 3.000 экз.

Содержание:
Улитка на склоне. С. 3-282.
Комментарии к пройденному / Б.Стругацкий. С.283-302.

Что можно сказать о тексте?.. Стандартный восстановленный. И меня преследует мысль, что на стр.282 было аккуратно замазано "него" (так, что стало "их", а не "ихнего"). Автор обложки не указан, а жаль...
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] umklaidet в В Петербурге (магазин Андрея Стругацкого) можно купить недорого книги из серии с 7-гранной гайкой
В питерском книжном магазине, принадлежащем сыну Бориса Натановича - Андрею, недорого продаются новые книги допечатанного тиража книг Стругацких серии с семигранной гайкой.
Под катом - расценки и ссылка на источник.

Цены и пруф )



Только я не пойму: это точно "Миры братьев Стругацких" или другие серии?..
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Заломкина Галина Вениаминовна Сталкер на обочине: концепт чужого и готический quest у братьев Стругацких и Андрея Тарковского // Вестник СамГУ. 2009. №69 С.108-114.

Статья рассматривает одну из важных черт повести братьев Стругацких «Пикник на обочине» разработку оппозиции «свое-чужое» как непрямой, амбивалентной по отношению к герою, а также способы такой разработки в фильме А. Тарковского «Сталкер». Сюжетную основу повести и фильма составляют структуры одного из типов компьютерных игр квеста, во многом родственные сюжетным структурам литературной готики. Присущее квесту, как генеральное, неукротимое стремление добраться до некоей цели, преодолев причудливые препятствия, реализует основной философский посыл фильма «Сталкер» размышление над пределами человеческих возможностей.

Читать дальше )



Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/stalker-na-obochine-kontsept-chuzhogo-i-goticheskiy-quest-u-bratiev-strugatskih-i-andreya-tarkovskogo#ixzz4OHknXcxQ
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
МИКЕШИН МИХАИЛ ИГОРЕВИЧ Социальная метафизика братьев Стругацких // Вестник ЛГУ им. А.С. Пушкина. 2015. №4 С.243-253.

Научная библиотека КиберЛенинка: http://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-metafizika-bratiev-strugatskih#ixzz4O31EvXpB


В статье делается попытка описания и обсуждения основных моментов социальной метафизики братьев Стругацких. К этим моментам относятся зависимость от советского социокультурного фона, принцип реализма, проектирование экспериментальных миров, теория воспитания, обсуждение возможностей разума, предположение о двух ветвях развития человечества.

Читать дальше )</>
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
И сегодня с нами издание странное. То есть если бы не титульный лист - особо странным оно не было бы. Ну, самиздат и самиздат. Но у него есть титульный лист...

Впрочем, начнем сначала.

Обложки как таковой у данного издания нет. Листы аккуратно вшиты ленточкой в зеленую папку ("Папка для дипломных работ, Арт. 4503 Р. ОСТ 81-53-78, листов - 150, цена 2 руб."), но поскольку как папка может быть много старше листов, так и листы могли быть вшиты в нее очень не сразу, сканировать ее я не стала. Зеленая, "подкожаная" (какой-то пластик).

Ну, и к делу.



Тот самый титульный лист. Машинопись бледновата, так что если кто не может прочесть, на нем написано: "АРКАДИЙ СТРУГАЦКИЙ // БОРИС СТРУГАЦКИЙ // ЗА ПОВОРОТОМ, В ГЛУБИНЕ // или // УЛИТКА НА СКЛОНЕ".

Вот это вот "За поворотом, в глубине" меня очень смущает: мне казалось, что это чуть ли не рабочее название повести. А тут...

Читать дальше )

Итак, с нами машинописный текст "Улитки на склоне", объемом в 201 страницу, обороты листов используются, на чистой последней странице имеются ручкой написанные числа, совпадающие с нумерацией страниц части "Перец", а также числа 22 и 46, неизвестно к чему относящиеся. Перед титульным листом вложен отдельный чистый лист, титульный лист и его оборот (на котором напечатаны эпиграфы) в счете страниц учитываются.

Примечателен этот текст, во-первых, заглавием ("За поворотом, в глубине, или Улитка на склоне"), каковое принадлежало беловой рукописи, но вот ни одной публикации произведения под таким заглавием не было, а во-вторых, некоторыми пропущенными кусочками (видимо, брак печати, поскольку изданий с такими пропусками обнаружить не удалось).

Кстати, характерно, что главы чередуются в правильном порядке.

Но откуда ж, все-таки, такое странное заглавие???
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
В Екатеринбурге в конце августа состоялся VIII Международный фестиваль актуального искусства «Лом». В его рамках художники из разных регионов России и из-за рубежа представляют скульптуры из металлических отходов производств. В этом году в нем приняли участие 36 художников, которые изготовили 45 скульптур (для сравнения: в прошлом году участвовало 24 художника, экспонировалось 39 работ).

И в номинации «Лучшее произведение актуального искусства из металлолома» второе место заняло произведение «Вспоминая Стругацких» (Анатолий и Марина Вяткины).

Вот оно.



Описание: Минималистический объект, изготовленный из цельного листа металла, отсылает нас к одному из культовых литературных произведений братьев Стругацких.


Эпиграф, вырезанный в листе, является подсказкой, направляющей ассоциативный ряд зрителя. Использован фрагмент эпиграфа, во избежание излишних коннотаций.


Для тех, кто в теме, и так все ясно. И «склон», и «Улитка» являются одним целым, но стружка (стругать, стругацкие), оставляет за собой виртуальный след, намекая на неоднозначность и метафоричность этого, простейшего, на первый взгляд, объекта.


Примечательна связь писателей с нашим городом. В 1981 году Аркадий Натанович Стругацкий приезжал в Свердловск на вручение им с братом литературной премии «Аэлита», где я имел с ним непродолжительную, но важную для меня беседу по поводу моих иллюстраций к «Улитке на склоне».


В этом году 28 августа Аркадию Стругацкому исполнился бы 91 год.


Авторы выражают искреннюю благодарность ООО «Континенталь. Нержавеющая сталь» (г. Заречный) и ООО «Телевизионная Рекламная Компания «Екатеринбург» за помощь в работе над объектом.

г. Заречный, 2016

(Отсюда: http://www.ekburg.ru/news/19/62062-festival-lom-postavil-zheleznuyu-tochku-na-prazdnovanii-dnya-goroda/ , http://artlom.ru/%D0%B2%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%8F-%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B0%D1%86%D0%BA%D0%B8%D1%85/ ).
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
С нами оказывается румынское издание.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, с нами: Strugatki A. Melcul pe povarnis / Strugatki A., Strugatki B.; Trad. de V.Stoicescu; Postfata de L.Radu; Coperta colectiei: I.Brostianu. - Pitesti: Paralela 45, 2011. - 272 p. - (Fictiune fara frontiera). - ISBN 978-973-47-1327-1. - Румынск. яз. - Загл. ориг.: Улитка на склоне.

Содерж.:
Melcul pe povarnis / Strugatki A., Strugatki B. P.5-253
Incet, spre cele mai inalte culmi...: Postfata / L.Radu. P.255-270.

Что можно сказать о переводе... Перец остался Peret (Перчик - Peppy), Домарощинер стал Mesterila, Тузик - Birlic, Нава - Nhava. Ахти - Of.

Моншер (который Брандскугель) просто затранскрибирован: monser. И правильно, наверное.

Примечания объясняют, что такое Парамушир, пан, "Макура-но соси", "Тьмы низких истин нам дороже..." (а вот про посев разумного-доброго-вечного не объясняется), берданка, "Напущу я на вас неотвязные лозы...".
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] zveriozha в В "Улитке на склоне"
Перец ведет расчеты на "Мерседесе".. Не все знают, что это за таинственная машина... А выглядела она так:

Read more... )
silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
Информация отсюда: http://www.fantlab.ru/blogarticle44100


На прошедшем в минувшие выходные конвенте Estcon 2016 объявили лауреатов национальной литературной премии в области фантастики.
"Сталкер" / (Stalker) 2016
Estcon 2016, 16 июля 2016 г.
Переводной роман: Орсон Скотт Кард «Голос Тех, Кого Нет». (США)
Orson Scott Card «Surnute eest kõneleja»
Антология или сборник: Вейко Белиалс «Keskpäeva varjud». (антология русской фантастики)
Veiko Belials «Keskpäeva varjud»
Большая или малая повесть зарубежного автора: Аркадий и Борис Стругацкие «Далёкая Радуга». (СССР)
Arkadi Strugatski — Boriss Strugatski «Kauge Vikerkaar»
Переводной рассказ: Филип Дик «Дудочники». (США)
Philip K. Dick «Vilistaja metsas»
Роман эстонского автора: Маниаккиде Тянав, Й. Й. Метсавана «Saladuslik tsaar 3: Kettmõõgaga mõõdetud maa»
Maniakkide Tänav, J. J. Metsavana «Saladuslik tsaar 3: Kettmõõgaga mõõdetud maa»
Большая или малая повесть эстонского автора: Индрек Харгла «Sõstar ja käoking»
Indrek Hargla «Sõstar ja käoking»
Рассказ эстонского автора: Индрек Харгла «Tammõküla viljakuivati»
Indrek Hargla «Tammõküla viljakuivati»

Произведения братьев Стругацких признаются лучшими уже в третий раз: в прошлом году первое место в номинации "Переводной роман" заняла "Улитка на склоне", а в 2013 году — "Град обреченный". Вообще же можно отметить, что несмотря ни на какие политические факторы русскоязычную, в том числе советскую, фантастику эстонские читатели любят. Помимо Стругацких лауреатами премии в разные годы становились Сергей Лукьяненко (2006 и 2009), Александр Громов (2007), Кир Булычев (2011) и Мария Галина (2014).

Первая книга цикла об Эндере была отмечена премией в 2001 году. Даже удивительно, как долго шла работа над переводом "Голоса", ведь, на мой взгляд, это самое лучшее творение Орсона Скотта Карда. Семь лет спустя первое место по итогам читательского голосования занял ранний рассказ писателя "Королевский обед". Таким образом, Кард тоже становится троекратным обладателем премии "Сталкер".
Что же касается собственно эстонских писателей, то Индрек Харгла, Маниаккиде Тянав и Й. Й. Метсавана получают награды чуть ли не на каждом конвенте.
Напоследок перечислю названия произведений, переведённых с русского языка на эстонский за прошлый год, согласно сводному списку номинаций: Аркадий и Борис Стругацкие "Понедельник начинается в субботу", "Парень из преисподней" и "Второе нашествие марсиан", Ярослав Веров и Игорь Минаков "Операция "Вирус"", Олег Дивов "Выбраковка", Андрей Лазарчук "Всё хорошо" и "Мы, урус-хаи", Михаил Успенский "Змеиное молоко", Александр Бачило "Правильная сказка" и Юлия Зонис "Шахматная королева". Пять из названных произведений как раз и вошли в состав антологии "Keskpäeva varjud". Судя по всему, повести братьев Стругацких вышли в новом, исправленном, переводе.
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Встреча А. Н. Стругацкого с читателями (ЦДРИ, 2.12.1982 г.)
стенограмма

«Как вы относитесь к новым течениям советской фантастики?» Я не могу говорить ни о каких течениях советской фантастики. Что имеется в виду, собственно? Течения советской фантастики. Настолько мало и настолько скудно сейчас советская фантастика издаётся, что можно указать только пальцем на одну точку: вот это удача, это неудача, это хорошо, это плохо, но эти точки в графу не укладываются. Тенденций каких-нибудь намечающихся я не вижу, хотя слежу очень внимательно. Должен вам сказать, что гораздо интереснее следить не за тем, что вышло, то есть это единственный путь, каким можно сейчас следить за советской фантастикой, это присутствие на семинарах молодых фантастов, читая их рукописи. Должен вам сказать, что созрели очень большие силы, очень хорошие силы. Это люди, которые начали писать некоторые - уже десять лет назад, а некоторые - два года назад. Вот, должен сказать, что начинали они гораздо интереснее, гораздо сильнее, чем мы. Это моё вам признание. И если бы они ещё к тому же имели возможность издаваться, то, я не знаю, мы сейчас были бы самой процветающей страной фантастики в мире. Есть у меня такое впечатление. Вот у них там есть тенденции. Есть тенденции. Есть одна опасная, которая мне не очень нравится, это уход от острого сюжета, сознательный. И есть ещё тенденция, которая мне кажется очень интересной, напротив, это очень свободное владение, понимаете, приёмами фэнтези. Ну, этот термин вам, наверное, известен, в отличие от Science Fiction - фэнтези, то есть классическая литература, в которой привлекаются сверхъестественные явления, мистика и прочее, прочее. Ну, в какой-то мере «Понедельник начинается в субботу» является фэнтези. Вот эта вот свобода, когда раскованность, если это можно назвать тенденцией, конечно, меня очень привлекает в тех рукописях, которые я читаю. Вот недавно закончился всесоюзный семинар молодых писателей-фантастов, проходил он в Малеевке, и там наши преподаватели, которые вели этот семинар, известные писатели Евгений Войскунский и не менее известный Дмитрий Биленкин, они были просто в восторге, они перечитали полторы тысячи страниц рукописей, которые привезли с собой со всего Советского Союза люди, и по крайней мере тысяча этих страниц - это готовые писательские страницы. А издаваться негде.
«Какие проблемы в фантастике вас интересуют?» Единственная проблема в фантастике, которая меня интересует, - это издательская проблема. (смех в зале) Хотел бы я, чтобы она перестала меня интересовать.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
Встреча А. Н. Стругацкого с читателями (ЦДРИ, 2.12.1982 г.)
стенограмма

«В плане ли ваших работ работа о жителях - жителях, да? - жителях космоса и о встречах с землянами?» Понимаете, мы уже писали очень много об этом, но должен вам сказать, что здесь всё-таки недоразумение. Никогда мы не писали о жителях космоса. То, что какие-то обитатели планеты, на которой происходит действие «Трудно быть богом» - какие же они, понимаете ли, жители космоса? Или этот самый молоденький фашистик с планеты Гиганда, которого на своём горбу Корней притащил на Землю? Ведь нет ничего для нас неприятнее, хотя, например, у других авторов мы это любим, но сами писать о существах неземных, совершенно другой организации, может быть, с совершенно другой биологической основой, с совершенно другой психологической основой и так далее. Нам жалко на это тратить время. И, потом, если уж что-нибудь такое создавать, создавать образы таких, понимаете, с нашей точки зрения, разумных чудовищ, то нужно создать то, чего никогда раньше не было, а я думаю, что, сколь ни пиши, а лучше, чем уэллсовские марсиане и уэллсовские селениты, всё равно не напишешь в этом плане. Да, честно говоря, нас это и не интересует. Вопросы контакта с иными цивилизациями, которые построены на иных, так сказать, биологических, физиологических, психологических основах, мы с братом разрабатывали вне художественной литературы, у нас есть целый небольшой трактат на эту тему. Но мы, честно говоря, уже давно ушли от этого возраста, давно нас уже это не интересует. Ну, а тот, что спрашивает, интересуется такими вопросами, пусть не отчаивается, не одними Стругацкими делается советская фантастика. И, я думаю, наши фантасты помоложе заинтересованы в этих проблемах, они удовлетворят это любопытство, эту любознательность, эту страсть к такого рода произведениям.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Встреча А. Н. Стругацкого с читателями (ЦДРИ, 2.12.1982 г.)
стенограмма

Ведущий. ...естественно, как это всегда бывает на всяких подобных встречах, мы ждём от зала записки. И разговор [в] дальнейшей нашей встречи будет построен в основном на ваших вопросах. Потому что рубрика этого вечера - «Интервью берёт зритель». Так будет построен наш вечер до конца. Кинофрагментов в нашем вечере не будет. Мы вас предупреждаем. Почему? Потому что мы не хотели перегружать наш вечер. Мы считаем, что все будут довольны именно общением с писателем. Не так часто это приходится на долю каждого. Всё. Пожалуйста, Аркадий Натанович.
АНС. Товарищи, я буду сидеть, с вашего разрешения. Начнём мы наш разговор, я думаю, с вопроса, который неизбежно зададут - это показывает опыт. Тем более что как раз, поскольку мы собрались в стенах ЦДРИ, этот вопрос и ближе по тематике этого дома. Я расскажу вам о том, как снимался фильм «Сталкер». Что было задумано, как это выполнялось и чем закончилось.
Read more... )
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Вот, например, работа Р.Тельпова "Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких"

Оглавление диссертации
кандидат филологических наук Тельпов, Роман Евгеньевич

Введение.
Глава 1.
Творчество братьев Стругацких в контексте жанра НФ.
1.1.К вопросу о термине «научная фантастика».
1.2. Сущностные характеристики жанра НФ. а) Научная фантастика с точки зрения внешнего антуража б) Научная фантастика — фантастика как объект в) Научная фантастика и принцип единой посылки
1.3. Основные направления советской научной фантастики и своеобразие фантастики братьев Стругацких. а) Хронологический взгляд б) Типологический взгляд
Выводы по первой главе.
Глава 2.
Лексические особенности языка и стиля братьев Стругацких 2.1. Своеобразие индивидуально-авторских новообразований в научной фантастике
2.1.1. Предварительные замечания.
2.1.2. Вопрос об индивидуально-авторских новообразованиях в художественной речи.
2.1.3. Окказионализмы и потенциальные слова (к вопросу о разграничении).
2.1.4. Новообразования НФ как особый тип индивидуально-авторских новообразований. а) Лексическое своеобразие новообразований НФ б) Словообразовательная специфика новообразований НФ 2.2 Типология новообразований НФ в реалистической фантастике братьев Стругацких
2.2.1. Разговорные окказионализмы в прозе братьев Стругацких.
2.2.2. Новообразования НФ, характерные для реалистической фантастики братьев Стругацких (предварительные замечания). а) Новообразования, созданные путем слово - и основослоэ/сения б) Новообразования, созданные путем аффиксации в) Новообразования, созданные безаффиксным способом г) Новообразования, созданные путем усечения производящей основы д) Новообразования, созданные с использованием немотивированного знака е) Новообразования, созданные на основе заимствований 2.3 Особенности авторских новообразований в игровой фантастике братьев Стругацких.
2.4. Авторских новообразований в иносказательной фантастике братьев Стругацких.
2.5. Лексические и описательные анахронизмы в творчестве братьев Стругацких
2.5.1 Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к реалистическому типу.
2.5.2 Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к игровому типу.
2.5.3. Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к иносказательному типу.
2.6. Особенности ономастиконов, характерных для творчества братьев Сругацких.
2.6.1. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к реалистическому типу.
2.6.2. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к игровому типу.
2.6.3. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к иносказательному типу.
Выводы по второй главе.
Глава 3 Способы описания фантастических феноменов в творчестве братьев Стругацких
3.1. Описания фантастических феноменов как конститутивный элемент стиля НФ.
3.2. Описания фантастических феноменов и их стилистическая функция в реалистическом типе фантастики братьев Стругацких
3.2.1. Особенности описания фантастических феноменов в научно-технологической фантастике.
3.2.2. Особенности описаний фантастических феноменов в социальной фантастике братьев Стругацких.
3.2.3. Особенности описаний фантастических феноменов в ксенокосмической фантастике.
3.3. Стилеобразующая функция описаний фантастических феноменов в повестях, относящихся к игровому типу фантастики братьев Стругацких.
3.4. Стилеобразующая функция описаний фантастических феноменов в фантастике иносказательного типа
3.4.1. Стилистическая функция описаний фантастического феномена в повести «Улитка на склоне».
3.4.2. Стилистическая функция описаний фантастических феноменов в повести «Второе нашествие марсиан».
Выводы по третьей главе.

Читать дальше )

Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/osobennosti-yazyka-i-stilya-prozy-bratev-strugatskikh-0#ixzz4BBMmprQm
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Фанткритик - это ежегодный конкурс рецензий на книги, написанные в жанре фантастики. И литературно-критических статей о них же.

Итак.

СТРУГАЦКИЕ, КОТОРЫХ МЫ ПОТЕРЯЛИ>

…Все преходяще, а музыка вечна!
«В бой идут одни старики»


Ценность книги и место автора в литературе — уравнение с переменными неизвестными. Кто отплывет в вечность, кто канет в Лету — предсказать в принципе невозможно. Мы никогда не узнаем, что современники думали о комедиях Аристофана и списках кораблей Гомера, зато можем быть уверены, что чудаку Пушкину современники предпочитали благонамеренного Загоскина, а про Джона Китса при жизни не сказали ни единого доброго слова. Невероятной популярностью лет этак сто назад пользовались приключения Ника Картера, сладкие словно патока сказки Чарской и залихватские романы Салиаса де Турнемира. Кто сейчас их читает?

Книги братьев Стругацких — символ эпохи. Как Гагарин и Луноход-1, Высоцкий и Евтушенко, стройотряды и дома пионеров, очереди за водкой и книгами. По ленивому « можно я лягу », саркастическому « Корнеев грруб!», или ехидному « цитируем мятежника Цурэна » узнавали друг друга физики и инженеры, богема и неформалы, КСПшники и студенты. Как и « Зовите меня Измаил », « Он заслужил покой », « Грех мой, душа моя, Ло-ли-та » цитаты эти обозначали принадлежность к интеллектуальному меньшинству, своему кругу. Стругацких перепечатывали на машинках и переписывали от руки, зачитывали и крали из библиотек, продавали втридорога и покупали за любые деньги. На них росли — поколениями. И задавались правильными вопросами. Где грань между подвигом и преступлением, чья судьба важнее — ученого или ребенка, стоит ли взрывать башню ПБЗ или возвращаться в концлагерь из светлого будущего, как жить, чтобы не тратить последние минуты на выкрик «дурак! подлец!» обращенный к себе самому.

Читать дальше )
Отсюда: http://krupaspb.ru/piterbook/fantkritik_rec.html?nn=454&np=3 (автор - Н.Батхен).
silent_gluk: (pic#4742418)
[personal profile] silent_gluk
Вышел 9 том Полного Собрания Сочинений Стругацких. Если учесть, что всего их обещано 33, то таки да, перевалили за четверть. Удивительное - рядом. Конечно, остается еще надежда на дополнительные тома, с дополнительными материалами (3 варианта "Пепла Бикини", скажем, голллм, или "Семейные дела Гаюровых", или что-нибудь еще столь же экзотическое, впрочем, не будем искушать судьбу).

А в 9 томе нашему вниманию предлагаются: "Беспокойство" и "Улитка на склоне" (и, естественно, материалы, связанные с их созданием, варианты, черновики и т.д.), публицистика (как публиковавшаяся ранее, так и не; последняя - еще интересней), переписка, дневники и записные книжки (у нас ПСС или где???). И комментарии, которые, традиционно, просто на редкость интересны. И библиография. И указатели. И фотографии! Как я могла про них забыть!

Купить 9 том, традиционно, можно здесь - http://litgraf.com/eshop.html?shop=10 (а там видно). Пока - только в электронном виде, зато в разных форматах. Но, может быть, когда-нибудь...
silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
И с нами очередное издание. На этот раз пока не очень интересное.



Это вот обложка.


Читать дальше )

Итак, это:

Стругацкий А. Улитка на склоне / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление и компьютерный дизайн В.Воронина. - М.: Изд-во АСТ, 2015. - 256 с. - (Книги братьев Стругацких). - ISBN 978-5-17-093061-6. - 4.000 экз. - Подп. в печ. 04.09.2015. - Заказ 7819.

Что можно сказать об издании... Текст стандартный, обложка - поскольку в "Мирах братьев Стругацких" "Улитка на склоне" была с двумя другими произведениями - глаза намозолить не успела (хотя, конечно, если судить по той подсерии "Миров...", что в мягкой обложке, и и по собраниям сочинений в пестрых обложках - 2 шт. - это уже "официальная" обложка. Традиционно хочется разнообразия. Ну, правда, все 4 вышеупомянутые обложки друг друга не повторяют.).

Забавно, что в аннотации обещаны "Комментарии к пройденному". На самом деле их тут нет.
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
...В.Тодорович (Vladimir Todorovic) еще в 2009 году снял мультфильм по "Улитке на склоне". Посмотреть его можно, скажем, вот здесь - https://vimeo.com/6654322


The Snail on the Slope from Vladimir Todorovic on Vimeo.



Правда, оно какое-то уж _очень_ артхаусное...
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Вот, например, интересная диссертация В.Милославской "Творчество А. и Б. Стругацких в контексте эстетических стратегий постмодернизма".

Оглавление:

Введение.

Глава 1. Творчество А. и Б. Стругацких в контексте развития отечественной фантастики.

1.1. Термин «фантастика» через призму литературоведческих дискуссий.

1.2. Фантастика как одна из адекватных форм выражения философского мышления XX века.

1.3. Новый тип фантастики братьев Стругацких в контексте развития советской фантастики.

Глава 2. Произведения А. и Б. Стругацких 1960-х годов как экспериментальная реализация постмодернистской картины мира.

2.1. Формально-содержательные принципы эстетики постмодернизма. Постмодернистская картина мира.

2.2. Мифопоэтика, интертекстуальность, ирония как способ расширения художественного пространства сказки «Понедельник начинается в субботу».

2.3. Повесть «Улитка на склоне»: сон как способ построения многоуровневой реальности.

Глава 3. Произведения А. и Б. Стругацких 1970 - 1980-х годов в контексте эстетических стратегий постмодернизма.

3.1. Роман «Град обреченный»: многоуровневое пространство текста.

3.2. Интертекстуальность, автоинтертекстуальность и «стереоскопичность» романа «Хромая судьба»: многоуровневость пространства текста, реализация принципа двойного письма.

3.3. Дискретность повествования и многоуровневая организация романа А. и Б. Стругацких «Отягощенные Злом, или Сорок лет спустя».


Читать дальше )

Источник: Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/tvorchestvo-i-b-strugatskikh-v-kontekste-esteticheskikh-strategii-postmodernizma#ixzz47W5X0vgG
silent_gluk: (pic#4742418)
[personal profile] silent_gluk
Но сегодня с нами издание не очень интересное. Современное российское. Хоть и с приятной обложкой.



Это обложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Стругацкий А. Улитка на склоне: Фантастическая повесть / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Серийное оформление Е.Ферез. - М.: Изд-во АСТ, 2015. - 320 с. - (Эксклюзив: Русская классика). - ISBN 978-5-17-093024-1. - Подп. в печ. 01.09.2015. - Зак. 6578. - 7.000 экз.

Что хорошего можно сказать об издании?.. Текст стандартный, а вот обложка, как видите, приятно отличается от "Миров братьев Стругацких" и даже до какой-то степени попадающая в тему. Интересно, кто художник?..
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
...мы обязаны братскому сообществу с мейл.ру. http://my.mail.ru/community/abs/5F0384E10432E9B4.html

"Улитка на склоне" (1988)

"Впервые в полном виде - когда обе части, "Лес" (Кандид) и "Управление" (Перец), переплетены между собой, - повесть "Улитка на склоне" была опубликована в СССР только в 1988 году в журнале "Смена". Итак, иллюстрации Олега Туркова к повести АБС "Улитка на склоне" - журнал "Смена", 1988".
Андрей Чертков

Читать дальше )

silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Процитировали мне тут письмо И.А.Ефремова А.Н.Стругацкому:

Лесной Городок,
16 июля 1966

Дорогой Аркадий Натанович!

Прочитал я Вашу «Улитку» и не вижу в ней ничего такого, что видит Бритиков. Правда, в такой иносказательной вещи можно вычитать всё что угодно – в этом оборотная сторона подобных вещей.
Честно говоря, она мне не нравится в этом отрывке, хотя написана превосходно – Ваше с Борисом мастерство всё совершенствуется.
М.б. как-нибудь выберетесь к нам – адрес знает Нина Матвеевна. Ей я послал Вашу «коннозаводческую» вещь (К….. (не разобрано слово. — А.К.)).
Ваш И. Ефремов.
...

(Нина Матвеевна - Н.М.Беркова, редактор).

И прокомментировали: "Название "коннозаводческой вещи" (или что там за слово в скобках) пока расшифровать не удалось."

Как думаете, что это могла бы быть за вещь??? Я уже себе сломала немногие имевшиеся мозги.
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
...мы традиционно смотрим на книжки. Правда, не знаю, можно ли сегодняшний объект смотрения назвать книжкой... Но мы на него посмотрим!

Распечатка появилась у меня благодаря любезности [livejournal.com profile] intent_reader.




Распечатка прошита и снабжена обложечкой.

Читать дальше )

Итак, с нами распечатка повестей "Улитка на склоне" и "Гадкие лебеди". Особого выбора с точки зрения источников у нас нет ("Байкал" и "Эллинский секрет")... Но интересно все же, откуда тот, кто набирал текст "Гадких лебедей" взял рукопись?.. Вряд ли же у него было "посевовское" издание...
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] leninka_ru в Холст, масло, Стругацкие
В Розовом зале РГБ открылась необычная (для нашей библиотеки) выставка. Художник Давид Левашенко создал живописную серию по мотивам произведений братьев Стругацких.

Давид Левашенко — геолог по образованию, картины пишет всю жизнь, член нескольких художественных объединений, участник многих выставок, среди них 15 персональных. Наша выставка приурочена к 90-летию Аркадия Натановича Стругацкого. На ней несколько десятков холстов, многие объединены в циклы. Никто из читателей не минует их равнодушно, все останавливаются, всматриваются, снимают на мобильники.

Выставка, к сожалению, недолгая — до 27 сентября. Ждём вас в любой день, кроме воскресенья. Для доступа в Розовый зал нужен читательский билет РГБ.

К некоторым картинам легко, очень легко вспомнились и встали конкретные цитаты. Но не ко всем. И кое-где получилось спорно. Если хотите, подхватывайте — подписывайте неподписанное и предлагайте свои отрывки, может быть, ваши подойдут лучше?
Давид Левашенко. Живопись по мотивам произведений братьев Стругацких
Репродукции в хорошем разрешении )
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Сегодняшний пост утащен отсюда: http://www.newtimes.ru/articles/print/101114/

The New Times/ Новое время
№26 (375), 24.08.15

Роман Арбитман
Град братьев Стругацких


Девяносто лет назад, 28 августа 1925 года, родился Аркадий Стругацкий. Вместе со своим младшим братом Борисом, который появился на свет восемью годами позже, они совершили настоящий переворот в научно-фантастическом жанре. В феномене братьев Стругацких разбирался The New Times


Борис (слева) и Аркадий Стругацкие за работой, Москва, 1980-е годы
Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
И с нами еще одно эстонское издание.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, с нами:

Strugatski A. Tigu nolvakul / Strugatski A., Strugatski B.; Tolk. T.Peetersoo; Jarelsona autor R.Sulbi; Kaanapildi autor M.Krosetkin. - Tartu: Fantaasia, 2014. - 224 s. - (Orpheuse Raamatukogu. 1/2014). - ISSN 2228-0464. - ISBN 978-9949-504-43-5. - Эст. яз. - Загл. ориг.: Улитка на склоне.

Что можно сказать об издании, за исключением того факта,что я опять не понимаю: это периодическое издание или обычное книжное?

Имена служащих Управления в основном затранскрибированы (Perets и даже Pertsik - хотя в последнем случае дана сноска, Tuzik, Domarostsiner, Kim), иногда в них пытались опознать язык-источник (Bardot, Claudius-Octavianus, Quentin, Candide).

Загадочно "дополнение" к Брандскугелю ("моншер" - "monsheer", в то время как "мосье" вполне себе опознали и написали как "monsieur").

Имена жителей Леса, похоже, перевели - Vaikija, Randjalg, Kuulaja и т.д. А вот как перевели мертвяков, рукоедов и проч. - найти не удалось. Явно перевели...
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
То, чего вы не знали о кинематографе, но всегда хотели знать!

24.07.2015 в 23:31
Пишет дайри-юзер Шано:

Ну и раз пошла такая пьянка, можно вспомнить из старенького:

КИНО: ПОЛВЕКА СО СТРУГАЦКИМИ
(Опыт альтернативно-криптоисторического экскурса)

Дата: 31 декабря 2118 года
Автор: Шейла Кадар
Тема 0013: Сказка о Двойке
Содержание: Фильм, фильм, фильм...

И еще несколько слов о мультфильмах. Если пересказывать фильм - занятие неблагодарное, то пересказывать мультфильм - дело практически безнадежное.
Читать дальше )
URL записи
silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
То, чего вы не знали о кинематографе, но всегда хотели знать!

24.07.2015 в 23:31
Пишет дайри-юзер Шано:

Ну и раз пошла такая пьянка, можно вспомнить из старенького:

КИНО: ПОЛВЕКА СО СТРУГАЦКИМИ
(Опыт альтернативно-криптоисторического экскурса)

Дата: 31 декабря 2118 года
Автор: Шейла Кадар
Тема 0013: Сказка о Двойке
Содержание: Фильм, фильм, фильм...
Список фильмов, снятых по произведениям братьев Стругацких, довольно обширен, и одно только их перечисление может занять много места. Поэтому в данном очерке ограничусь лишь первыми пятьюдесятью годами, исчисляемыми с 1958 года, когда у Стругацких вышла первая их повесть «Страна багровых туч».
Читать дальше )
URL записи
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
Утащена отсюда: http://www.nlobooks.ru/node/5951

НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ ЗАПАС № 99 (1/2015)
АРХЕОЛОГИЯ БУДУЩЕГО
Марк Липовецкий
Еще раз о комплексе прогрессора



Марк Наумович Липовецкий (р. 1964) - критик,
литературовед, профессор Университета Колорадо
(Болдер, США).
Невозможность продолжения
Фундаментальная потребность в "другом", проявляющая еще более острую потребность любой ценой сохранить культурную дистанцию, становится причиной кризиса фигуры и философии прогрессора, к которому Стругацкие приходят в 1980-е годы.
Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
Утащена отсюда: http://www.nlobooks.ru/node/5951

НЕПРИКОСНОВЕННЫЙ ЗАПАС № 99 (1/2015)
АРХЕОЛОГИЯ БУДУЩЕГО
Марк Липовецкий
Еще раз о комплексе прогрессора


 
Марк Наумович Липовецкий (р. 1964) - критик,
литературовед, профессор Университета Колорадо
(Болдер, США).
 
>Я был прогрессором всего три года, я нес добро, только
>добро, ничего, кроме добра, и, господи, как же они
>ненавидели меня, эти люди! И они были в своем праве.
>Потому что боги пришли, не спрашивая разрешения.
>Братья Стругацкие. Волны гасят ветер (1985)
 
Странные сближенья
 
>- Ты обратил внимание, как на нас с тобой смотрели дружинники, которых ты убил? Какие у них были лица?
>- Боязливые. Мы для славян - люди чужие, обладающие непонятным знанием, а потому страшные.
>- Мы для них не люди, а сверхъестественные существа. Здесь мы - боги, спустившиеся к смертным.
>- С той лишь разницей, что мы тоже смертные, - заметил Дамианос. Она хотела что-то ответить, но не стала.
 
Такой диалог происходит в повести Бориса Акунина "Огненный перст" (2014), сопровождающей первый том его мегапроекта "История Российского государства". Разговаривают два аминтеса, секретных агента Византии, находящихся с миссией в земле славян и движущихся к стану викингов (русов). Диалог этот не проходной: Дамианоса за лесного бога примет и славянская девушка Радослава, ради спасения которой он умрет в финале повести. А последующие тексты одноименного сборника прослеживают судьбу потомков Дамианоса и Радославы. Смерть мешает Дамианосу осуществить его масштабный проект: он мечтает об ослаблении агрессивных варягов и превращении Киевского княжества в форпост византийской культуры и цивилизации. При этом Константинополь изображен в повести - в явной полемике с "Гибелью империи. Византийским уроком" (2008) Тихона Шевкунова - как воплощение синтеза цивилизации и культуры, а интеллектуальный лидер Византии и отец (буквально) всех аминтесов "пирофилакс" нарисован как мудрый и прозорливый политик. Вместе с тем совершенно очевидна в этом диалоге - и в общей рамке повести - отсылка к известной книге Аркадия и Бориса Стругацких "Трудно быть богом" (1964), а точнее, к образу прогрессора Руматы Эсторского. Дамианос и является прогрессором, который с помощью тайных и явных манипуляций подталкивает местных князьков к благоприятным для Византии решениям. От его усилий, как доказывает Акунин, зависит, по какому пути - европейскому или азиатскому - пойдет будущая Россия (первые тома его истории так и называются "Часть Европы" и "Часть Азии"). Иными словами, в "Огненном персте", хотя и не собственно в "Истории", Акунин связывает траекторию государства с деятельностью прогрессоров.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
...есть фантастическая премия Stalker.

На недавно прошедшем "Эстконе", 18.07.2015, она вручалась в очередной раз.

Лауреатами стали:

Переводной роман: Аркадий и Борис Стругацкие «Улитка на склоне». (СССР; повесть)/ Arkadi Strugatski — Boriss Strugatski «Tigu nõlvakul»

Антология или сборник: Анджей Сапковский «Меч Предназначения». (Польша) / Andrzej Sapkowski «Ettemääratuse mõõk»

Большая или малая повесть зарубежного автора: Анджей Сапковский «Меч Предназначения». (Польша) / Andrzej Sapkowski «Ettemääratuse mõõk»

Переводной рассказ: Магдалена Хай «Vaskimorsian». (Финляндия) / Magdalena Hai «Vaskmõrsja»

Роман эстонского автора: Thavet Atlas «Õuduste kõlakoda Tartu Raekoja katusel»

Большая или малая повесть эстонского автора: Heinrich Weinberg «Millest sa järeldad, et sinu karjamaal elab sipelgalõvi?»

Рассказ эстонского автора: Маниаккиде Тянав «See maailm on mulle!» / Maniakkide Tänav «See maailm on mulle!»

Книги братьев Стругацких признаются лучшими вот уже во второй раз (в 2013 премией был отмечен "Град обреченный").

Информация отсюда: http://fantlab.ru/blogarticle37741
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Утащено отсюда: http://magazines.russ.ru/nlo/2007/88/ka9-pr.html

Опубликовано в журнале:
«НЛО» 2007, №88
СОЦИАЛЬНОЕ ВООБРАЖЕНИЕ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ: ИСТОРИЯ РЕЦЕПЦИИ
ИРИНА КАСПЭ
Смысл (частной) жизни, или Почему мы читаем Стругацких?


Многослойность текста, несовпадение исходного “замысла” и конечного “смысла” подчеркиваются в “Комментариях” достаточно часто, что позволяет и оперировать формулой “это произведение о…”, и уклоняться от слишком однозначных оценок (ср. начало главки о романе “Трудно быть богом” (1963): “Можно ли считать этот роман произведением о Светлом Будущем? В какой-то степени, несомненно, да. Но в очень незначительной степени. Вообще, в процессе работы этот роман претерпевал изменения весьма существенные. Начинался он (на стадии замысла) как веселый, чисто приключенческий, мушкетерский…”56).
Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Утащено отсюда: http://magazines.russ.ru/nlo/2007/88/ka9-pr.html

Опубликовано в журнале:
«НЛО» 2007, №88
СОЦИАЛЬНОЕ ВООБРАЖЕНИЕ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ: ИСТОРИЯ РЕЦЕПЦИИ
ИРИНА КАСПЭ
Смысл (частной) жизни, или Почему мы читаем Стругацких?


“СМЫСЛ ЖИЗНИ”


Фантастику Стругацких обычно в первую очередь определяют как “социальную”, то есть генетически связанную с утопией. Часто говорят об “утопическом периоде”32 их литературы, имея в виду ранние рассказы и повести о коммунистическом будущем, прежде всего — “Возвращение. Полдень, XXII век” (1960). В более поздних текстах (“Обитаемый остров” (1967), “Град Обреченный” (1974)) нередко обнаруживают антиутопическую логику. Наконец, Вячеслав Сербиненко фиксирует “подлинный прорыв за пределы Утопии” в “Улитке на склоне” (1965)33, а Фредерик Джеймисон — “автореферентный дискурс”, содержанием которого становится “непрерывное вопрошание” о самой возможности утопического письма, в “Пикнике на обочине” (1971)34.
Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742423)
[personal profile] silent_gluk
Утащено отсюда: http://magazines.russ.ru/nlo/2007/88/ka9-pr.html

Опубликовано в журнале:
«НЛО» 2007, №88
СОЦИАЛЬНОЕ ВООБРАЖЕНИЕ БРАТЬЕВ СТРУГАЦКИХ: ИСТОРИЯ РЕЦЕПЦИИ
ИРИНА КАСПЭ
Смысл (частной) жизни, или Почему мы читаем Стругацких?



ЭЗОПОВ КОМПЛЕКС


Кто-то из поклонников братьев Стругацких, запутавшись в античных именах, назвал язык патриархов советской фантастики “эдиповым”. Эта оговорка вряд ли вызовет интерес у психоаналитика, но и историку культуры не покажется неожиданной.

Начиная с середины 1980-х годов сомнительный термин “эзопов язык” употреблялся в отечественной публицистике настолько часто, что ближе к 1990-м почти превратился в диагноз. “…То, о чем раньше только намекалось, нынче говорится впрямую, в открытую. И иносказания уже “не звучат”. Эзопов язык недаром создан рабом”1, — утверждал семнадцать лет назад в посвященной Стругацким статье литератор Сергей Плеханов. Эзопов язык стремительно выходил из моды, что казалось достаточным основанием для вопроса: “Не был ли порожден интерес к так называемой социальной фантастике ее генетическим родством с идеологией застоя?”2 Легкость, с которой литература братьев Стругацких (“так называемая социальная фантастика”) редуцировалась здесь до иносказательного, эзопова сообщения о чем-то общеизвестном, свидетельствует о существовании длительной, многолетней интерпретативной традиции.

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Сегодняшняя статья утащена отсюда: http://arzamas.academy/materials/747

Философия Стругацких

Литературовед Илья Кукулин рассказал Arzamas о том, как авторы «Трудно быть богом» размышляли о тоталитаризме, обществе потребления, кризисе Просвещения и как они разочаровались в прогрессистской утопии

Записал Кирилл Головастиков

Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Утащена отсюда: http://magazines.russ.ru/october/2015/7/6z-pr.html

Опубликовано в журнале:
«Октябрь» 2015, №7
ПУБЛИЦИСТИКА И КРИТИКА
Дмитрий ЗАНЕРВ
Легко быть интеллигентом


Дмитрий Занерв родился и живет в Одессе. Окончил философский факультет ОНУ им. Мечникова. Пишет философские и критические произведения. Публиковался в изданиях «Русский журнал», «Арт-подготовка», «Личности» и др. Автор книги эссе «Человеки» (2012). Призер фестиваля «Гоголеум».

Будущее как «тщательно обезвреженное настоящее»

Следующим пиком творчества братьев стал год 1971-й, год «Пикника на обочине». Пожалуй, наиболее известного и яркого сочинения Стругацких. По резонансу в советской и постсоветской культуре «Пикник» можно смело считать самой влиятельной книгой конца XX века. Тут и множество «кодовых слов» (сталкер, Зона, Пришествие, Машина желаний), вошедших в современный лексикон, и небывалая свобода и уверенность в обращении с «чужим» материалом (жизнь и мировоззрение западного человека). Сюжет лучшего фильма Тарковского (о чем ниже). Жуткое предвосхищение Чернобыля. Но главное – прекрасная литература, редкое для современности чувство формы. Надо откровенно сказать, что ничего более сильного в художественном отношении Стругацкие так и не написали, что бы они сами ни думали по этому поводу.
Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742415)
[personal profile] silent_gluk
Утащена отсюда: http://magazines.russ.ru/october/2015/7/6z-pr.html

Опубликовано в журнале:
«Октябрь» 2015, №7
ПУБЛИЦИСТИКА И КРИТИКА
Дмитрий ЗАНЕРВ
Легко быть интеллигентом


Дмитрий Занерв родился и живет в Одессе. Окончил философский факультет ОНУ им. Мечникова. Пишет философские и критические произведения. Публиковался в изданиях «Русский журнал», «Арт-подготовка», «Личности» и др. Автор книги эссе «Человеки» (2012). Призер фестиваля «Гоголеум».


Мой стол – моя крепость.

АНС

Вскоре после смерти Бориса Стругацкого разразился грандиозный скандал: его наследники, с весьма мутными обоснованиями, сняли с сайта http://rusf.ru/abs/ (обозначенного как «официальный») все тексты книг и даже публицистики и литературной критики писателей. Решение вызвало бурю возмущения в сети и за ее пределами. Зато теперь всякий, заходящий на некогда популярнейшую страницу, может взамен текстов Стругацких получить: «Солянка сборная мясная рецепт с фото, составление договоров за два дня! ирригатор рта; Накидки на сидения в машину: авточехлы. женская парфюмерия» – рекламу внизу главной страницы рядом с безграмотным «очерком» творчества писателей, написанным врачом (!) Аркадия Стругацкого Ю. Черняковым аж в 1995 году. Там есть чему порадоваться: «Писатель Аркадий и Борис Стругацкие – это нормальный, современный, гениальный писатель, изучающий человека методами, в частности, так, как это делал Булгаков. Лев Николаевич Толстой изучал это путем дачи исторической панорамы. Если мы берем предметом литературы изучение человека, высшей нервной деятельности, то есть эго в социуме и эго наедине с эго, это уже будет у нас и Достоевский, это у нас будет Джойс, это уже будет Кафка, то есть это уже весь экзистенционализм (особенно смешно то, что именно так произносил этот термин не кто иной, как профессор Выбегалло из «Понедельника»! – Д.З.), то Стругацкие – это писатели, изучающие... люди с современной методологией, ученые...»
Читать дальше )


Окончание следует.
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Утащено отсюда: http://arzamas.academy/materials/741

Чем Стругацкие обогатили русский язык

Пять слов и пять фраз, пришедших из романов братьев-фантастов (и животноводство)


Составил Василий Владимирский

Читать дальше )

Вот насчет "мокреца" у меня сомнения. Да и "людены"... Я бы уж скорее КОМКОН вспомнила. Кстати, по слухам, Стругацкие придумали термин "скорчер". И "кибер". И как бы не "пришельцы"...
silent_gluk: (pic#4742426)
[personal profile] silent_gluk
Это тоже может быть интересно...

http://arzamas.academy/episodes/89 - сама передача, с видео и возможностью почитать конспект.

http://arzamas.academy/materials/692 и http://arzamas.academy/materials/741 - вспомогательные материалы: "Чем Стругацкие обогатили русский язык" и "Восемь научно‑технических прогнозов Стругацких".

Хотя насчет "мокреца" у меня сомнения - не настолько уж это популярный термин.

А конспект лекции вот:

Конспект Стругацкие. «Пикник на обочине»

Краткое содержание эпизода Дмитрия Быкова из курса «Русская литература XX века. Сезон 2»

К эпизоду: Стругацкие. «Пикник на обочине»
Судьбы произведений Стругацких столь же таинственны, сколь и судьбы их героев. Например, вопиюще антисоветская «Улитка на склоне» была, в общем, доступна читателям, а «Пикник на обочине», в котором нет ни единой советской реалии, еле-еле продрался через цензуру и очень долго не переиздавался. Это лишний раз доказывает, что советская цензура обладала сверхъестественным нюхом и раньше самих Стругацких угадала, о чем же на самом деле «Пикник». История Рэдрика Шухарта, его семьи и друзей — это предсказание Стругацких о советском проекте, которое стало сбываться спустя 30 лет.
Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
..вот в этом сборнике -
-
есть перевод "В наше интересное время" и кусочек "Спонтанного рефлекса".

Подробности - вот здесь: http://store.russianlife.com/chtenia-30-science-fictions/

По-моему, в этом журнале, если я ничего ни с чем не путаю, когда-то был и отрывок из "Улитки на склоне".
silent_gluk: (pic#4742422)
[personal profile] silent_gluk
Утащено отсюда: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/9/am12.html

Опубликовано в журнале:
«Новый Мир» 2010, №9
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА
МАРК АМУСИН
Избирательное сходство
Достоевский в мирах братьев Стругацких


Амусин Марк Фомич — литературовед, критик. Родился в 1948 году. Докторскую диссертацию по русской филологии защитил в Иерусалимском университете. Автор книг “Братья Стругацкие. Очерк творчества” (1996), “Город, обрамленный словом” (2003), “Зеркала и зазеркалья” (2008). Статьи публиковались в журналах “Время искать”, “Зеркало”, “Звезда”, “Нева”, “Знамя”, “Вопросы литературы”, “Новый мир”. Живет в Израиле.


Достоевский в мирах братьев Стругацких

Но время шло, мировоззренческие горизонты братьев Стругацких все больше затягивало дымкой умудренного скептицизма. И как-то так получалось, что они, обретая вкус к нестандартным вопросам, коллизиям, ракурсам, пытаясь вообразить варианты будущего, словно бы наталкивались на вешки — предвидения и предостережения, — которыми загодя разметил это пространство Федор Михайлович.
Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Утащено отсюда: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/9/am12.html

Опубликовано в журнале:
«Новый Мир» 2010, №9
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА
МАРК АМУСИН
Избирательное сходство
Достоевский в мирах братьев Стругацких


Амусин Марк Фомич — литературовед, критик. Родился в 1948 году. Докторскую диссертацию по русской филологии защитил в Иерусалимском университете. Автор книг “Братья Стругацкие. Очерк творчества” (1996), “Город, обрамленный словом” (2003), “Зеркала и зазеркалья” (2008). Статьи публиковались в журналах “Время искать”, “Зеркало”, “Звезда”, “Нева”, “Знамя”, “Вопросы литературы”, “Новый мир”. Живет в Израиле.


Достоевский в мирах братьев Стругацких

Недавно, перечитывая в очередной раз “Жука в муравейнике” Стругацких, я споткнулся на одной фразе. Рудольф Сикорски говорит прогрессору Абалкину: “Вы, дорогой, на службе, вы обязаны отчетом”. Странность в том, что это не фразеология ХХ века (не говоря уже о XXII, в котором разворачивается действие повести, но не будем педантами — Стругацкие вовсе не претендуют на создание какого-то особенного языка будущего). Современник сказал бы: “Вы обязаны отчитаться” или “Вы обязаны представить отчет”.
Читать дальше )


Продолжение следует.
silent_gluk: (pic#4742428)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] vchernik в Как устроены тексты поздних Стругацких
(источник)
10:21

Как устроены тексты поздних СтругацкихФОТО: Стругацкие на балконе. 1980-е

Опубликовано: предоставлено для публикации в журнале «Реальный мир»

Дмитрий Володихин

Братья Стругацкие получили необыкновенную известность и высокую признательность советской интеллигенции после выхода повестей, созданных ими в 1960–1970-х годах. Работы, относящиеся к раннему, «романтическому» периоду, завершившемуся с публикацией «Попытки к бегству» (1962), уже сделали АБС весьма значительными фигурами в нашей фантастике. Но впоследствии они постепенно перешли на второй план, уступив пальму первенства повестям «Трудно быть богом», «Обитаемый остров», «Понедельник начинается в субботу», «Парень из преисподней, «Малыш», «Улитка на склоне», «Пикник на обочине».

Тексты 1960–1970-х отличались высоким градусом публицизма — большим, чем в период «Страны багровых туч» и «Пути на Амальтею»; это литература социально-философских идей. Но она

а) Делалась языком, близким потенциальному читателю;

б) Делалась на очень высоком драйве;

г) Делалась в рамках фабульной конструкции, которая основывалась на сюжете-приключении, либо на сюжете-расследовании, т.е. имела детективную составляющую;

д) Была чрезвычайно насыщена диалогами, при сухом, рубленом способе изложения, малом числе прилагательных, малом числе длинных предложений с разного рода сложноподчиненным наворотами и деепричастными осложнениями.

В 1980-х годах ситуация резко изменилась. Притом не видно, чтобы эта метаморфоза коснулось мировоззрения АБС, взглядов, которые ими исповедовались, идей, которые их волновали. Нет, речь идет о способе строить тексты, о творческом методе.

Эти изменения видны на примере трех широко известных текстов АБС, связанных с 1980-и годами: «Хромая судьба», «Волны гасят ветер» и «Отягощенные злом».


Read more... )
silent_gluk: (pic#4742421)
[personal profile] silent_gluk
01.06.2015 в 01:28
Пишет Дайри-юзер kvadro1:

Книги Стругацких :японские мотивы
(исследование диалетанта)

1.«Стажёры» 1960 г
Живущее на Марсе хищное животное именуемое «летучая пиявка» или «сору-тобу хиру»(с) (упоминается и в др произведениях БС)

2.«Попытка к бегству» ,1962
Цитата: «Незнакомец бросил портфель под ноги и вытер со лба пот. В портфеле что-то глухо брякнуло. Это было огромное, битком набитое вместилище, с огромным количеством ремней и медных застежек. «Портфель» по японски — «кабан», — подумал Вадим. Японцы правы.»(с)
Также,аборигены на планете Саула говорят на языке напоминающем японский:
Читать дальше )

3. «Трудно быть Богом» 1963 г
Главный герой дон Румата носит пару мечей за поясом.(не в европейских традициях)

4. «Улитка на склоне» 1965 г -говорят самое японское произведение БС.
Эпиграф к повести:
Тихо,тихо ползи,
Улитка,по склону Фудзи,
Вверх,до самых высот!

Исса,сын крестьянина

5. «Человек из Пасифиды», 1958 г ,фант рассказ действие целиком происходит в послевоенной Японии

6. «Жук в муравейнике» 1979 г , упоминается некий таинственный артефакт со значком напоминающем букву Ж в кириллице или «…скажем,на японский иероглиф «сандзю» - «тридцать» ..»(с).
Ещё цитата: «Чтобы прогрессор,профессионал,мастер скрадывания,ниндзя, вломился сослепу …»(с)
Экселенц (Рудольф Сикорски)-носит дома японское чёрное кимоно и собирает какие то уродливые статуэтки-нэцке?

7. «Хромая судьба», 1982 г главн герой писатель,переводчик с японского (написан со старшего из Стругацких).
Небольшой отрывок из повести о трудностях перевода с русск на японский
Читать дальше )

9 «За миллиард лет до конца света»,1974, тема диссертации у одного из героев Глухова В С "Культурное влияние США на Японию".
Следующие строчки приведённые в повести :«Сказали мне, что эта дорога меня приведёт к океану смерти,: и я с полпути повернул обратно. С тех пор все тянутся передо мною кривые глухие окольные тропы" (с) авторская переделка стиха Ёсано Акико "Трусость "

10. «Дни Кракена» ,1963 г ,главы из неоконченной повести: глав герой переводчик с японского(переводит текст про гиганских головоногих)
«Директор протянул мне пакет, и я развернул глянцевую обертку. Внутри была плотная пачка четких фотокопий на немыслимо тонкой бумаге. Я вытянул одну наугад. Ах, чтоб их черти побрали, так и есть! Полускоропись, хэнтайгана. Головоломка» (с).

Также в текстах БС встречаются персонажи с японскими именами или просто японцы.

Наверняка что то пропустил , можно дополнить в комментах ))

URL записи

Поднакидаем товарищу примеров?..

Кстати говоря, если бы как-то это обобщить и сделать вывод, отличающийся от "АНС - японист, и это нашло отражение в творчестве Стругацких", это было бы любопытной работой...
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
Сегодняшним постом мы опять обязаны братскому сообществу с мейл.ру - http://my.mail.ru/community/abs/32AC18C45ABD5A07.html



Радиопостановка, дата записи: 1992
Хронометраж: 00:34:20
_______


В ролях

Суховерко Рогволд
Зозулин Виктор
Мараш Алла
Степанов Вячеслав
Любецкий Лев
Дугин Вячеслав
Федоров Сергей
Сатановский Леонид

Редактор передачи: С Карлов
Автор: Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий
Режиссер: Владимир Малков
_______


Аннотация ГТРФ

В результате вертолетной катастрофы биолог Кандид попал в незнакомый лес, далеко от биостанции, где работал. Для него началась совсем другая жизнь, подчиненная загадочным, ирреальным законам, которые герой пытается постичь.
_______


Подготовлено Подкастом Старого Радио


Подробности здесь - http://www.staroeradio.ru/audio/10161
silent_gluk: (pic#4742428)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] rositsa в Гарри Поттер и диван-транслятор, или Гарри Поттер начинается в субботу, или Умклайдети

[livejournal.com profile] e_smirnov
– Это не гиппогриф! Это наш сотрудник!
– Тогда пусть предъявит!..

– Гарик, – сказала Гермиона, глядя на меня честными серыми глазами. – Пойдем.
– Куда? – сказал я. Я знал куда.
– В квиддич играть.
– Зачем?
– Рон очень просит, потому что Люпин лается.
И т. д. )
http://jetfraer.livejournal.com/435678.html
http://e-smirnov.livejournal.com/1095472.html
Несколько раз мы, правда, сорвались с ПНВС: в «Град» там, в «Улитку», в «Отель».
Первоисточник здесь. 5 стр. каментов. Ниасилила.
http://malsinc.livejournal.com/1675239.html
По наводке [livejournal.com profile] oryx_and_crake .
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Стругацкий А., Стругацкий Б. [Предисловие к повести "Улитка на склоне"] // Эллинский секрет. - Л.: Лениздат, 1966. - С. 384-385.


Повесть, над которой мы сейчас работаем и фрагменты которой предлагаются здесь вниманию читателя, может показаться не совсем обычной, потому что по существу представляет собою как бы две повести в одной, содержит два совершенно самостоятельных сюжета.
Читать дальше )

Profile

ru_strugackie: (Default)
Беседы о творчестве А. и Б.Стругацких

July 2017

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 02:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios