silent_gluk: (pic#4742419)
Алла Кузнецова, Молчаливый Глюк ([personal profile] silent_gluk) wrote in [community profile] ru_strugackie2014-09-26 04:52 am

Сердце дракона

Оригинал взят у [livejournal.com profile] angels_chinese в Сердце дракона

Кто хотел стихотворение про сердце спрута в переводе Олены Бормашенко? [livejournal.com profile] foxy_langolier, ты хотела, я помню :) Вот:

Nowadays we don't pass away,
We're led away into darkness.
And even if anyone dares to
Wish that it were otherwise,
Powerless and incompetent,
He lowers his weak hands,
Not knowing where the dragon's heart is.
And whether the dragon has one.


В обратном переводе (на всякий):

Сегодня мы не умираем,
Нас уводят прочь во тьму.
И даже если кто-то осмелится
Пожелать, чтоб было иначе,
Бессильный и неумелый,
Он опустит слабые руки,
Не зная, где сердце дракона.
И есть ли оно у дракона.


Интересно, а на другие языки это как переводили?..

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting