silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
Братья Стругацкие: Распалась связь времен
19.09.2023 / № 387 / с. 14–15 / Владимир Борисов / Наука и фантастика / No
Владимир Борисов

Очерк про переводной сборник братьев Стругацких, готовящийся на чешском языке (этот текст служит к нему послесловием), в который войдут повести «Попытка к бегству», «Парень из преисподней», а также рассказы «Первые люди на первом плоту» и «Бедные злые люди».

Насколько я знаю, никогда и нигде еще не выходил сборник произведений братьев Стругацких именно в таком составе. Связаны воедино они лишь причудливой волей переводчика, который определил их общую тему как «межцивилизационные контакты». Да, на первый взгляд, во всех этих вещах земляне встречаются с другими «братьями по разуму». Вот только встречи эти нельзя назвать «братскими». Виктор Степанов в повести «Серп Земли» писал: «Сделав несколько совсем детских шагов по Вселенной, мы ищем братьев. Их почему-то называют братьями по разуму. Но ведь они, я имею в виду инопланетян, могут отличаться от нас…»

Инопланетяне у Стругацких весьма часто практически не отличаются от людей физиологически. Таковы они и здесь, в произведениях этого сборника. Писатели не то, чтобы строго придерживались антропологического подобия, как, скажем, Иван Ефремов, нет, бывали у них и разумные обитатели других планет, не похожие на людей. Но все-таки чаще авторы выбирали именно копии землян для встреч с людьми.

Может быть, потому что на самом деле основная тема подобных встреч — это не столько контакты разных цивилизаций, сколько столкновение века двадцатого (то есть настоящего для авторов) с веком двадцать вторым, грядущим. Именно так предложил обозначить тематику представленных в сборнике произведений мой друг Александр Лукашин.

Давайте попробуем рассмотреть события, описанные в этой книге, именно с такой позиции.

В «Попытке к бегству» чистые, немножко наивные ребята двадцать второго века Антон и Вадим сталкиваются с феодальной или даже рабовладельческой цивилизацией. (Хотя честнее будет сказать, что сталкиваются они с лагерями для инакомыслящих. В советской литературе на то время это была редкость, разве что лишь «Один день Ивана Денисовича» Александра Солженицына затрагивал эту тему.) Пожалуй, это было первое произведение Стругацких, в котором вплотную затрагивается тема прогрессорства, т. е. способа ускорить отсталое общество (хотя ни самого этого термина, ни прогрессоров как специалистов в мире будущего еще нет). Антон и Вадим деловито обсуждают, что нужно сделать для того, чтобы преобразовать жителей Саулы. Да, придется, конечно, поработать, потребуется лет пять по прикидкам юношей.

– Пять! — сказал Саул, поднимая руки к потолку. — А пятьсот пятьдесят пять не хотите? Тоже мне просветители! Народники-передвижники! Это же планета, понимаете? Не племя, не народ, даже не страна — планета! Целая планета невежества, трясина! Артисты! Ученые! А что вы будете делать, когда придется стрелять?

Беглец из фашистского концлагеря, Саул Репнин1, не понаслышке знаком с тем, как трясина невежества может затянуть даже цивилизованные народы. И прекрасно понимает, что преобразовать ход истории за каких-нибудь пять лет просто невозможно. Вообще говоря, он здесь вступает в спор и с авторами, которые предположили, что за двести лет человечество вырвется из пучин невежества и перейдет в светлый мир Полудня: «А пятьсот пятьдесят пять не хотите?»

(На самом деле в «Попытке к бегству» сталкиваются даже не два, а четыре разных временных слоя. Самый древний — это цивилизация обитателей Саулы, стоящих на уровне рабовладельческого или феодального общества. Второй — это двадцатый век в лице Саула Репнина, бронетанкового командира Красной Армии, заключенного № 819360. Третий — в лице Антона и Вадима, молодых представителей двадцать второго века. Наконец, четвертый представлен техникой гипотетических Странников, потоком транспортируемых механизмов, равнодушно и бездумно перемещающихся от одного пункта нуль-транспортировки к другому.)

Отвечая на вопросы Бориса Ляпунова, сами Стругацкие так обозначали тематику «Попытки к бегству»:

У авторов две задачи: 1. Столкнуть три психологии — психологию коммунистического человека, психологию коммуниста — нашего современника и психологию невежественного раба.
2. Проиллюстрировать представление о том, что коммунизм — это прежде всего мировоззрение и только потом уже высокая технология, материальное изобилие и т. д. Естественно, что МАССОВОЕ коммунистическое мировоззрение возможно лишь на базе высокой технологии и изобилия, но само по себе изобилие отнюдь не обязательно порождает коммунистическое мировоззрение, являясь условием необходимым, но недостаточным.

Борис Стругацкий более десяти лет вел в Интернете офлайн-интервью, в котором ответил на восемь с лишним тысяч вопросов. Однажды его спросили, а почему, собственно, ни в одной книге у Стругацких не было открытого контакта Земли с менее развитой цивилизацией? Почему бы землянам не сделать открытые, честные, бескорыстные предложения помощи? Интересен подробный ответ писателя2:

Всё не так просто и однозначно, как вы это себе представляете. Почему, собственно, старые, прожженные бойцы за власть и за господство над миром, населяющие правительственные олимпы нашей дорогой Земли, примут за чистую монету сделанные им «открытые, честные, бескорыстные предложения» явившихся неизвестно откуда (и неизвестно зачем) шестиглазых господ, о которых можно понять только, что они «старше, умнее и на два порядка мощнее, чем мы»? Где гарантия их честности и бескорыстия? Вы видели за всю десятитысячелетнюю историю Земли случаи, когда эти, чёрт бы их драл, «умные», «добрые», несоразмерно сильные приносили бы с собой мир, покой и процветание, ничего не требуя взамен? Вы, лично вот вы, на трибуне, готовы гарантировать их честность, правдивость и бескорыстие? Чем готовы гарантировать? Здравым смыслом? А вы представляете, в какую копеечку влетает (извините за каламбур) один перелет с ихней Альфы Ориона на нашу грешную Землю? И всё лишь для того, чтобы обрушить на нас, совершенно им равнодушных двуглазых прямостоящих шквал услуг и благодеяний? Не смешите мою бабушку. Как угодно, а я объявляю поголовную мобилизацию и уровень угрозы «ноль дробь ноль». Что вы там трендите, министр ГБ? Китайцы уже заключили с ними договор о взаимопомощи? Разумно, разумно… В конце концов, с паршивой овцы… Не могут же они, эти шестиглазые, не понимать всей степени исламской угрозы, нависшей над европейской цивилизацией?..
И пошла писать губерния. А если допустить даже, что правительства и властители согласятся (скрипя зубами) поверить пришельцам и «лягут под них», демонстрируя благоразумие, куда деться от фанатиков, супер-патриотов, «солдат Апокалипсиса», защитников истинной веры, возглашателей окончательной истины: Христос был двуглазым (и Мухаммед, и Будда, и уж, конечно, святой Адольф!). Готовы ли «честные, старшие, умные» (пусть даже и двуглазые) расхлебывать кровавую кашу, которая вскипит вокруг них на благословенной Земле? Все эти ситуации так часто и разнообразно описывались в фантастике последнего столетия, что, право же, ничего существенно нового я здесь сказать не берусь.

Если Саул бежал из страшного военного времени в светлое будущее, то Гаг, Бойцовый Кот его высочества герцога Алайского, был умирающим перемещен со своей планеты, где шла страшная война, на Землю и вылечен. Отлична эта ситуация и в идеологическом плане. Саул — борец с фашизмом, ему понятны и близки и мир двадцать второго века, и его обитатели, пусть и кажущиеся ему несколько наивными. А Гаг — сам носитель фашистских настроений, к миру светлых людей он относится настороженно, никому не доверяет до конца и вовсе не настроен быстро меняться.

Тем не менее Корней, прогрессор из светлого Полудня, все-таки предпринимает попытку перевоспитать уже один раз воспитанного. Попытка, скорее всего, не удалась. Слишком мало времени было у Корнея, да и не мог он целиком и полностью заниматься только Гагом, прогрессорские проблемы заставляли его надолго отвлекаться. А сам Гаг не очень-то и стремился познакомиться как следует с земным миром Полудня, ему хотелось как можно скорее вернуться на родную планету и самому разобраться в том, что там происходит. И все-таки, все-таки… Борис Стругацкий в офлайн-интервью писал по этому поводу: «Уж во всяком случае, он больше никогда не сможет быть только и просто Бойцовым Котом. Земля отравила его своим гуманизмом навсегда. Трудно ему будет на послевоенной Гиганде». (Заметим в скобках, что сами Стругацкие книгами о Мире Полудня «отравили» не одно поколение читателей!) Собственно, это и показано в эпилоге повести. Разве прежний Бойцовый Кот позволил бы с собой так обращаться? А Гаг увидел в стареньком, немощном враче отблеск красивого прекрасного мира.

В 1996 году Андрей Чертков подготовил первый сборник из серии «Время учеников», в котором фантасты помоложе обратились к книгам братьев Стругацких со своим видением того, что происходило в этих книгах. Михаил Успенский написал продолжение «Парня из преисподней» под названием «Змеиное молоко»3. В повести Успенского Гаг оказался не курсантом, а законспирированным полковником контрразведки Гигоном, наследным герцогом Алайским. В общем, земные прогрессоры работали на Гиганде, а тамошние контрразведчики внедрялись в структуры на Земле. Но это, конечно, совсем другая история.

Сами Стругацкие не очень любили «Парня из преисподней». Вещь была написана, как признавался Борис в офлайн-интервью, «под давлением финансовых обстоятельств, делали мы ее из запрещенного цензурой киносценария и вообще не испытывали в ней никакой внутренней необходимости. Да и новизны в ней не было для нас никакой».

Однако Гаг как персонаж авторам скорее нравился, поскольку оставалась в нем какая-то неопределенность, неоднозначность, а это — верный признак удачи. Неслучайно половина глав в повести написана от его лица. Авторам важно было показать, как именно он соприкасается с новым миром, как реагирует на необычные обстоятельства, как воспринимает новую информацию, новую технику. И Гаг не подкачал, освоился, как и положено «боевой единице самой в себе, способной справиться с любой мыслимой и немыслимой неожиданностью».

На вопрос в офлайн-интервью, чем будет заниматься на родной Гиганде Гаг (ведь там ему будет опасно жить), зачем его отпустили с Земли, Борис Стругацкий ответил4:

Сказать, что «земляне отпустили Гага», можно только с известной натяжкой. Насколько я помню, он прорвался к себе домой силой. А вот что он будет дома делать — это вопрос! Но, в конце концов, это единственный вопрос в жизни Гага, который имеет смысл! Иначе для чего было вообще затевать всю историю — спасать, лечить, перевоспитывать, — чтобы он тихо-мирно доживал свои годы на ласковой планете Земля, в то время как его собственная планета корчится в муках и крови?

Рассказ «Первые люди на первом плоту», один из последних рассказов Стругацких, название свое получил из «Капитанов» Николая Гумилёва, любимого стихотворения братьев:

А вы, королевские псы, флибустьеры,
Хранившие золото в темном порту,
Скитальцы арабы, искатели веры
И первые люди на первом плоту!

В советское время творчество Гумилёва было запретным, но Стругацкие умудрялись цитировать его стихи в «Стажёрах», в «Попытке к бегству», «Улитке на склоне», «Граде обреченном». Первоначально рассказ назывался «Дикие викинги» и был опубликован спустя пять лет после написания, когда ленинградский журнал «Костёр» в 1968 году предложил братьям принять участие в написании повести-буриме «Летающие кочевники». Стругацкие отдали этот рассказ в качестве зачина, сами более участия в этом буриме не принимали. По мнению читателей, повесть как буриме в целом не получилась. Вот типичный отзыв на сайте «Лаборатория фантастики» о «Летающих кочевниках»: «Многие авторы в этих буриме проявили полный непрофессионализм. Не в состоянии сделать нормальное продолжение, некоторые плюнули на буриме и затеяли ваять свою сюжетную линию, никак не сообразуясь с предыдущим текстом. Я уже не говорю о том, чтобы хоть как-то выдерживать стиль»5. Сами Стругацкие тоже не жаловали этот рассказ, и первое его переиздание вышло лишь спустя двадцать лет после журнальной публикации.

На этот раз человек двадцатого века сталкивается с представителями загадочной цивилизации, которую трудно соотнести с каким-либо земным периодом. С одной стороны, ведут они себя как типичные дикари, в качестве оружия пользуются копьями, т. е. выступают как явные представители прошлого. А с другой — в качестве транспорта (возможно, даже межпланетного или межзвездного!) используют «плот», который не подчиняется законам гравитации, т. е. технику, какой у землян пока нет (и неизвестно, как скоро такая появится).

А «Бедные злые люди» — это самый последний рассказ в творчестве Стругацких — расхотелось им использовать малую форму. И опубликован он был лишь в начале 1990-х годов, сначала в любительской прессе, а потом в дополнительном томе первого собрания сочинений.

Здесь люди двадцать второго века встречаются с инопланетными варварами, находящимися на уровне нашего далекого прошлого. Интересно, что рассказ первоначально назывался «Трудно быть богом», но был признан авторами неинтересным и упрятан в архив, а название перешло к другому произведению.

И, кстати, в этом рассказе описан вариант прямого, открытого контакта. Который, увы, закончился плачевно для «ангелов» — жителей Земли. Видимо, потому в дальнейшем у Стругацких прогрессоры действуют только тайно.

Есть и еще одно обстоятельство, роднящее все эти произведения. В той или иной степени в них показано, как неподготовленные люди (хоть и инопланетные, но ничем не отличающиеся физически от землян) сталкиваются со сложной техникой и пытаются ее освоить. В «Попытке к бегству» это туземцы Саулы, которые варварскими способами пытаются понять, как управлять машинами Странников. В «Парне из преисподней» это Гаг, постепенно осваивающий земную технику: поначалу осторожно и с недоверием (воюет с самовольным домом), затем потихоньку осваиваясь (пользуется дубликатором вещей), наконец, уверенно используя достижения цивилизации (командует Драмбой, заставляет его изготовить автомат). Персонажи «Первых людей на первом плоту» вполне освоили и лихо пользуются антигравитационной платформой. А в «Бедных злых людях» царь использует передатчик землян для разговоров с богами.

В «Попытке к бегству» Стругацкие впервые подняли вопрос о «вмешательстве — невмешательстве» в жизнь чужой цивилизации. Понятие «чужой цивилизации» можно понимать расширительно, и вопрос этот из фантастического и умозрительного легко превращается в реальный и актуальный, потому что на Земле вмешательство происходило неоднократно. Но отношение к нему было неоднозначным. Кто-то считал обязательным помогать «отсталым» цивилизациям, а кто-то был категорически против «экспорта революции». Как водится, Стругацких обвиняли (иногда одновременно) в обоих этих грехах. В клубах любителей фантастики часто с жаром обсуждали варианты вмешательства инопланетян в земную жизнь, и при первой встрече с Борисом Стругацким я не удержался и задал ему вопрос: «Прогрессорство — это хорошо или плохо?» Борис Натанович сказал, что не знает ответа на этот вопрос, но уверен, что во все времена будут находиться люди, которые не смогут пройти мимо несправедливости, не смогут удержаться от того, чтобы помочь. Как говорил в таком случае Румата Эсторский: «Сердце мое полно жалости».

Уже придумав и описав мир, в котором они хотели бы жить, Мир Полудня, братья Стругацкие продолжали думать о том, каким может быть путь из мира нашего в это светлое будущее, по какому мостику к нему можно перебраться? Собственно, этот вопрос не оставлял их и когда они писали про Саулу и Гиганду, про Арканар, про Город Дураков, про Саракш и Хармонт. Что должно случиться, чтобы человек мог победить страшную волосатую обезьяну, скрывающуюся у него внутри? Вновь и вновь обращаясь в своих книгах к столкновению цивилизации двадцатого века (или даже более ранней) с цивилизацией двадцать второго века, авторы всё отчетливее понимали, что переход будет непростым. Что феодализм будет вести арьергардные бои, бросая все силы на то, чтобы устоять, удержаться, зацепиться. И Саул Репнин, и Бойцовый Кот Гаг, увидев воочию, каким может быть ослепительный мир будущего, решают вернуться в свое время, в свой мир, чтобы продолжать борьбу.

И Саул, и Гаг, каждый по-своему, возвращаются на грязную, ухабистую, но всё еще не пройденную дорогу к Полудню.

Владимир Борисов

1 В первоначальной редакции герой бежал из советского лагеря, однако в таком виде текст не проходил внутренней цензуры. После требуемых изменений авторы добавили и новый финал — гибель Репнина при нападении на группу гитлеровцев. К тому же первоначальные варианты названия («Возлюби ближнего» либо «Возлюби дальнего») также подверглись цензурным изменениям (в них увидели аллюзии на Новый Завет и на сочинения Ницше (см.: Стругацкий Б. Комментарии к пройденному 1961—1963 гг.: «Попытка к бегству» // «Если», 1999, № 1–2).

2 rusf.ru/abs/int0152.htm

3 Оно было опубликовано и на чешском языке: Zmijí mléko // Ikarie. — 2000. — Nr. 7.

4 rusf.ru/abs/int0063.htm

5 fantlab.ru/work58784

Отсюда: https://www.trv-science.ru/2023/09/raspalas-svyaz-vremen/
silent_gluk: (pic#4742425)
[personal profile] silent_gluk
Сегодня - ссылка на pdf и djvu сборника "Гея", где, как известно, был опубликован рассказ Стругацких.

Гея. Альманах научной фантастики [1990]
Издательство: Мысль

Содержание:
Владимир Губарев. Фантастика, без которой трудно сегодня жить и работать
Виталий Бабенко. Чикчарни (документально-фантастическая повесть)
Владимир Гаков. Звездный час кинофантастики
Геннадий Прашкевич. Великий краббен
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Летающие кочевники
Вячеслав Рыбаков. Носитель культуры
Василий Головачев. Беглец
Александр Шалимов. Зеленые дьяволы сельвы
Сергей Смирнов. Проект «Эволюция-2»
Андрей Столяров. Чистый город
Сергей Лукницкий. Молотом взмахнул кузнец
Феликс Дымов. Полторы сосульки
Николай Орехов, Георгий Шишко. Отдых у моря
Святослав Логинов. Железный век
Александр Силецкий. В тридевятом царстве...
Борис Пшеничный. Капсула
Роберт Шекли. Безымянная гора. Перев. с английского Б. Белкина
Л. Спрэг де Камп. Живое ископаемое. Перев. с английского В. Баканова
Альфред Бестер. Выбор. Перев. с английского В. Баканова
Фредерик Пол. Ферми и стужа. Перев. с английского А. Корженевского
Гордон Р. Диксон. Дружелюбный человек. Перев. с английского В. Бука
Роберт Силверберг. Как мы ездили смотреть конец света. Перев. с английского В. Баканова
Рональд Кросс. Гражданин стереовидения. Перев. с английского В. Генкина
Кит Рид. Автоматический тигр. Перев. с английского Б. Белкина
Норман Спинрад. Творение прекрасного. Перев. с английского В. Баканова
Анатолий Бурыкин. «Красивая у вас Земля!»

PDF

DJVU


Отсюда: https://vk.com/wall-40782730_19103
silent_gluk: (pic#4742427)
[personal profile] silent_gluk
Аркадий Стругацкий
«МНЕ НЕПОНЯТНО, КАК ЧЕЛОВЕК ПИШЕТ ОДИН»
запись квартирного вечера
интервью

«МНЕ НЕПОНЯТНО, КАК ЧЕЛОВЕК ПИШЕТ ОДИН»

Квартирный вечер Аркадия Стругацкого. Расшифровка записи

© Расшифровка и публикация И. Г. Симановского


Слушатель: Аркадий Натанович, но вот вы говорите, вы с братом разные люди, а не получалось ли так, как у Ильфа и Петрова, когда дрожащей рукой решалось убивать Остапа Бендера или не убивать. Не было вот таких каких-то…

АС: Сколько угодно! Ну, конечно, не на таком уровне — убивать Остапа Бендера или не убивать, это все-таки была достаточно, ну как бы… решающая вещь для произведения. А вот, например, выясняется в процессе работы, что женщина должна совершить какой-то поступок. И оказывается, что с точки зрения Бориса она не может совершить такого поступка, а с моей точки зрения она должна совершить такой поступок. Начинается спор. Оба мы очень много понимаем в женщинах… (общий смех) и поэтому начинаются бесконечные теоретические ссылки, конечно, то на Толстого, то на Бальзака, то на Флобера, то еще на кого-то. И потом мы замечаем, что прошел уже час, а мы сидим на… (голос слушательницы: «На женщине?», смех) …на одной фразе. <Тогда> берется пятнадцатикопеечная монета, лучше пятак, и подбрасывается.

Слушательница: И так решается судьба ваших героев… (Смех.)

АС: А это не судьба! Это не судьба!

Слушательница: А мы видим в этом великие закономерности!

АС: Да нет, это не судьба, в том-то и дело. Ну вот, там сцена такая: женщина входит в помещение, видит человека, который только что выпущен из тюрьмы, и бросается к нему на шею. Я говорю, что не может она броситься к нему на шею, потому что она всегда его недолюбливала (смех). «Кто? Она его недолюбливала? Где ты нашел?! Ну-ка давай…» (Смех.) Но, в конце концов, не решится судьба ее от того, что она бросилась на шею и расцеловалась или холодно поздоровалась. Так оно все равно идет одинаково все…35

Слушательница: А вы много вычеркиваете? Нет? Или уже когда вдвоем…

АС: Вы знаете, к тому моменту, когда мы работаем вдвоем, там уже и вычеркивать нечего. Конечно, есть неудачные выражения. Иногда мы просто залезаем в болото какое-то, откуда выбраться не можем. Тогда надо это выбрасывать и пересматривать план. Выяснилось, например, что дошли до пункта шестого плана, а к выполнению пункта седьмого плана мы уже своих героев принудить не можем. Начинаются сбои… Герои не то что сопротивляются так, что отпихивают наши руки от машинки, нет. А просто получается дальше чепуха. Идет чепуха неинтересная, скучная и бледная. Тогда нужно по шестой отрезать и новый седьмой… И вести новый план в соответствии с тем, что уже написано. В соответствии с тем, что <нрзб>.

Слушатель: Вы уже говорили про иронию и жалость, а как бы вы сформулировали вообще свое творческое кредо?

АС: Ну, я думаю, по возможности меньше врать. А то привычка к вранью в быту иногда может завести в очень неприятные положения, когда пишешь.

Слушательница: Скажите, а вот мне кажется, вы в общем-то очень продуктивные писатели. Во всяком случае, мне думается, что выходит далеко не все, что вы пишете. Из того, что выходит, далеко не все нам удается прочитать. Нет, это не так?

АС: Нет! Не вышли у нас, по сути дела, только «Гадкие лебеди»36.

Слушательница: Саша, а вот мы говорили о чем-то… недавно вышло, мы пытались установить, в каком журнале…

АНК: Это вы говорили, я только слушал.

Слушатель: Я вот слышал, есть такая вещь «Летающие к<очевники>»? Есть такая вещь?37

Слушательница: Какой-то муравейник или что-то еще…

Слушатель: «Жук в муравейнике»? В «Знание — сила» <был напечатан>.

АС: «Жук в муравейнике» мало того что вышел, он уже получил премию Союза писателей РСФСР. Так что… Нет, это все нормально… Я вам говорю, «Гадкие лебеди» только не вышли. Да и то выйд<у>т рано или поздно.

АНК: Но вышло там?

АС: Да, за бугром, как у нас <нрзб> (смех)38.

Слушатель: Но выйдет?

АС: Где, здесь? Я думаю, что выйдет. А почему ей не выйти-то?

Слушатель: Действительно, почему…

АНК: Ребята, еще вопросы…

Слушатель Л.: Больше нет? Антракт?

АНК: Леонид, у вас вопросов нет, а вот там Аляска… у вас вообще вопросы не заданы39. Вопросы есть у вас? Нет или есть?

Слушатель Л.: Ради бога, Камчатка, Аляска…



35 Вероятно, АС имеет в виду эпизод из «Града обреченного», в котором описывается встреча Сельмы и Изи Кацмана, вышедшего из тюрьмы:

«Он вошел в отдел городской хроники и увидел Изю.

[...] Некоторое время Андрей стоял в дверях и смотрел на него. Изя не слышал, как он вошел. Изя вообще ничего не слышал и не замечал — во-первых, он читал, а во-вторых, прямо у него над головой висел репродуктор, и оттуда неслись громовые бряцания победного марша. Потом Сельма ужасно завопила: „Да ведь это же Изя!” — и ринулась вперед, оттолкнув Андрея.

Изя быстро поднял голову и, осклабившись еще шире, распахнул руки.

— Ага! — заорал он радостно. — Явились!..

Пока он обнимался с Сельмой, пока звучно и с аппетитом чмокал ее в щеки и в губы, пока Сельма вопила что-то неразборчивое и восторженное и ерошила его уродливые волосы, Андрей приблизился к ним...»

36 АС умалчивает еще об одном романе — «Град обреченный» был написан в начале 1970-х годов, а опубликован только в перестройку. В 1981 году, когда проходил этот вечер, братья Стругацкие сохраняли существование романа в тайне. Из интервью Б. Стругацкого С. Лурье:

«Поэтому летом семьдесят четвертого мы кончили, на протяжении конца семьдесят четвертого — начала семьдесят пятого мы быстро сделали чистовик этого романа, размножили его в трех экземплярах... И спрятали... у своих друзей. Мы были хитры, мы были мудры как змии! Мы не отдали эти романы тем людям, о которых любому гэбэшнику было известно, что это близкий друг Стругацких, нет. Мы отдали эти романы людям, которым мы абсолютно доверяли, но которые не могли по разным чисто бытовым причинам числиться нашими близкими друзьями. Мы надеялись таким образом обмануть ГБ. <...> Я не думаю, чтобы ГБ когда-то искала этот роман... Но тайну его сохранить удалось, вот что меня поражает больше всего! Так до самого восемьдесят пятого — восемьдесят шестого года и ходила по кругам интеллигенции легенда о том, что Стругацкие пишут некий роман, который все никак не могут закончить. Это легенду мы с Аркадием Натанычем старательно распространяли среди своих знакомых» http://www.rusf.ru/abs/beseda92.htm .

37 В 1968 году в журнале «Костер» начала публиковаться повесть-буриме «Летающие кочевники». Первая глава этой повести была написана Стругацкими. Позже эта глава публиковалась как отдельный рассказ под названием «Первые люди на первом плоту».

38 В 1972 году «Гадкие лебеди» были опубликованы за рубежом издательством «Посев».

39 Комментарий АНК: «Я вел вечер, сидя на стуле у окна. В диаметрально противоположном дальнем угле квартиры как бы кипела своя жизнь, иногда отвлекающая всех, она требовала усмирения ведущим, его оклика: „Эй, Аляска!”».


Запись: А. Кривомазов.

Оцифровка пленки: Л. Наумов, CAMEL Studio.

Расшифровка записи: Т. Еремеева, И. Симановский, Е. Смирнов, Д. Ушкова.

Комментарии: В. Борисов, И. Симановский, Д. Ушкова.


Отсюда: http://www.nm1925.ru/Archive/Journal6_2020_8/Content/Publication6_7532/Default.aspx?fbclid=IwAR1l4-cwNlAmIkhxJ_hA6Yf9B1pg7njDNU3fDJ-Ehqt9M-PEV0JhWXRnOb0

Всем спасибо за помощь с вытаскиванием текста!
silent_gluk: (pic#4742416)
[personal profile] silent_gluk
...С нами издание оригинальное.



Это обложка.

Читать дальше )

Итак, это:
Стргацкий А. Глава 1 / Стругацкий А., Стругацкий Б. // Летающие кочевники: Фантаст. повесть, где авторы, сменяя друг друга, придумывают главу за главой / Стругацкий А., Стругацкий Б., Ларионова О., Шалимов А., Мееров А., Дмитревский В., Шейкин А., Томилин А., Невинский В., Гор Г.; Рис. А.Скалозубова // Пятое измерение и другие маловероятные, но вполне правдоподобные истории: Фантастика, приключения, детектив: Сб. пятый / Илл. обложки Е.Орлов при некотором вмешательстве Е.Ы.Тхарева; Авт. предисл. и сост. Е.Тхарев. - М.: Пионерский архив, 2017. - (Б-ка научной фантастики и приключений). - С.37-50.

Бонусом - описание всего сборника:

Пятое измерение и другие маловероятные, но вполне правдоподобные истории: Фантастика, приключения, детектив: Сб. пятый / Илл. обложки Е.Орлов при некотором вмешательстве Е.Ы.Тхарева; Авт. предисл. и сост. Е.Тхарев. - М.: Пионерский архив, 2017. - (Б-ка научной фантастики и приключений). - 502 с. - 90 экз. - Подп. в печ. 03.04.2017.

Содерж.:
[Предисловие] / Е.Тхарев. С.5-33.
Летающие кочевники: Фантаст. повесть, где авторы, сменяя друг друга, придумывают главу за главой / Стругацкий А., Стругацкий Б., Ларионова О., Шалимов А., Мееров А., Дмитревский В., Шейкин А., Томилин А., Невинский В., Гор Г.; Рис. А.Скалозубова. С.35-158.
Глава 1 / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.37-50.
["Вдвоем фантастику писать можно..."] / Стругацкий А., Стругацкий Б. С.37.
Глава 2 / Ларионова О. С.50-70.
["Какой должна быть фантастика?.."] / Ларионова О. С.50.
Глава 3 / Шалимов А. С.71-92.
["Подошла очередь писать мне..."] / Шалимов А. С.71.
Глава 4 / Мееров А. С.92-101.
["В наше время биологи..."] / Мееров А. С.92.
Глава 5 / Дмитревский В. С.101-113.
["До сих пор свое отношение..."] / Дмитревский В. С.101.
Глава 6 / Шейкин А., Томилин А. С.113-124.
["Кабы нам писать не продолжение..."] / Шейкин А., Томилин А. С.113.
Глава 7 / Невинский В., Шалимов А. С.125-140.
["Если реальная жизнь..."] / Невинский В., Шалимов А. С.125.
Глава 8 / Томилин А. С.140-149.
["По-моему, самое интересное..."] / Томилин А. С.140.
Эпилог / Гор Г. С.149-158.
Тайна крылатого змея: Повесть / Дюшато Р.; пер. с франц. и обр. Н.Вильтер; рис. П.Кузьмичева, Р.Овивиана. С.159-221.
Золотой ключик: Повесть / Негго А.; рис. А.Шестакова. С.223-288.
Пятое измерение: Почти фантастический рассказ / Закладный Е.; рис. Л.Хачатряна. С.289-296.
Объект "Икс": Фантаст. рассказ / Дашкиев Н.; рис. В.Ковинина. С.297-326.
Дом в Адзабуку: Повесть / Кинаст В.; пер. с нем. И.Филипповского; рис. А.Шестакова. С.327-358.
Знак на стене: Рассказ / Багмут И.; пер. с укр. В.Россельса; рис. Е.Соловьева. С.359-370.
Мальчик с веснушками: Повесть в двух сериях / Платов Л. С.371-497.
Источниковая библиография. С.498-499.

Тексты как минимум любопытные, потому что "Первые люди на первом плоту" знают все, а вот чем (и как) там дело кончилось - знает уже существенно меньше народу. Да и остальные вошедшие в сборник произведения интересны хотя бы как памятники эпохи...
silent_gluk: (pic#4742420)
[personal profile] silent_gluk
...но все-таки мы добрались до очередного издания. Между прочим, небезынтересного.



Это суперобложка.


Читать дальше )

Итак, с нами:

Стругацкий А. Забытый эксперимент: Сборник научно-фантастических рассказов / Стругацкий А., Стругацкий Б.; Худож. Е.Борисов, Ю.Случевский, И.Ушаков, А.Орлов, В.Викторов, Н.Гришин, А.Мисюрев, Г.Макаров, Н.Абакумов, А.Сколозубов. - [Б.м.]: [б.и.], [б.г.]. - 380 с. - (Советская фантастика. Журнальный вариант).

Содерж.:
Извне. С.5-23.
Спонтанный рефлекс. С.25-51.
Шесть спичек. С.52-79.
Испытание СКР. С.81-103.
Забытый эксперимент. С.105-133.
Частные предположения. С.135-157.
Белый конус Алаида. С.158-183.
Ночью на Марсе. С.184-203.
Путь на Амальтею. С.205-247.
Злоумышленники. С.249-271.
Генеральный инспектор. С.273-319.
["В конце 20 века..."]. С.273-274.
Эйномия. Смерть-планетчики. С.275-296.
Бамберга. Нищие духом. С.296-319.
Человек из Пасифиды. С.320-345.
Летающие кочевники. С.347-361.
["Вдвоем фантастику писать можно..."]. С.347.
Обитаемый остров. С.363-377.
Источники. С.378-379.

Что можно сказать об издании?.. Несмотря на то, что взяты журнальные тексты и журнальные же иллюстрации, макет оригинальный (и папиросная бумага перед цветными вклейками!). А об отличии журнальных текстов от книжных, как я понимаю, говорить можно долго. Иногда разница - на уровне фраз, иногда получался практически новый текст...
silent_gluk: (pic#4742424)
[personal profile] silent_gluk
https://fantlab.ru/edition205106



Извне (рассказ)
Спонтанный рефлекс (рассказ)
Шесть спичек (рассказ)
Испытание «СКР» (рассказ)
Забытый эксперимент (рассказ)
Частные предположения (рассказ)
Белый конус Алаида (рассказ)
Ночью на Марсе (рассказ)
Путь на Амальтею (фрагменты повести)
Злоумышленники (рассказ)
Генеральный инспектор (главы из повести)
Человек из Пасифиды (рассказ)
Летающие кочевники (рассказ)
Обитаемый остров (глава из повести)

Как я понимаю, фишка в том, что воспроизводятся тексты, печатавшиеся в журналах. (Небольшие - а то ведь и многие повести и романы там печатались.) И иллюстрации оттуда же.

(Задумчиво: А вот еще были публикации в газетах...)
silent_gluk: (pic#4742471)
[personal profile] silent_gluk
Стругацкий А., Стругацкий Б. Б.н.: [Предисловие к 1-й главе повести-буриме "Летающие кочевники"] // Костер. - 1968. - № 7. - С. 17.

Вдвоем фантастику писать можно, знаем по собственному опыту. А втроем?.. А вдесятером?.. Одна голова - хорошо, две - лучше, а десять, наверно, еще лучше? Правда, говорят, что у семи нянек дитя без глазу, но мы надеемся, что это не про нашу коллективную повесть.
silent_gluk: (pic#4742418)
[personal profile] silent_gluk
Оригинал взят у [livejournal.com profile] salamandra_pvv в Советская научно-фантастическая повесть-буриме





Новый двухтомник в серии "Polaris: Путешествия, приключения, фантастика":



Летающие кочевники: Фантастическая повесть, где авторы, сменяя друг друга, придумывают главу за главой. Рис. А. Скалозубова (Советская научно-фантастическая повесть-буриме. Том I). – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. – 138 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XLVI).


Новый двухтомник в серии «Polaris» представляет любопытное явление в истории советской фантастики шестидесятых годов – повесть-буриме. Впервые после экспериментов 1920-х советские авторы решили объединиться для создания произведений, которые, пожалуй, больше говорят о времени, чем о них самих… В первый том издания вошла повесть «Летающие кочевники», созданная девятью фантастами и одним литературным критиком и опубликованная в 1968 г. в журнале «Костер».


Скачать (PDF, 2.7 MB):
http://rusfolder.com/41717581
http://www.mediafire.com/download/wa4pdk9tcfdu247/Povest-burime1.pdf



Летящие сквозь мгновенье: Коллективная повесть. Илл. Р. Авотина (Советская научно-фантастическая повесть-буриме. Том II). – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. – 105 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XLVII).


Во втором томе издания публикуется повесть восьми писателей-фантастов «Летящие сквозь мгновенье», впервые напечатанная в 1966-1967 гг. в журнале «Техника – молодежи».


Скачать (PDF, 1.7 MB):
http://rusfolder.com/41717582
http://www.mediafire.com/download/pklpuydn2ayr7a9/Povest-Burime2.pdf


Надеюсь, все вспомнили, почему этот перепост попал в сообщество?..
silent_gluk: (pic#4742419)
[personal profile] silent_gluk
Что ж, придется дозапощивать ноябрьскую библиографию уже в январе...

Утащено отсюда: http://www.rusf.ru/abs/sb1311.htm

СТРУГАЦКИЕ. ТЕКУЩАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
НОЯБРЬ 2013

(на русском языке)

ЛИТЕРАТУРА О ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ


     

Братья Стругацкие: И развлечение, и размышление... / Ред. Н.Донзанович. – FastBook Publishing, 2011. – 260 с. ISBN 978-613-0-12074-0
Стругацкие. Содержание этой книги в основном состоит из статей, доступных в Википедии или на других бесплатных интернет-ресурсах. По словам специалистов, произведения, которые были совместно созданы Аркадием и Борисом Стругацкими, в большой мере определили направление развития научной фантастики в качестве области литературы. Как отмечают исследователи, их первые работы представляют собой утопии, содержание которых вполне соответствовало официальной советской идеологии, строившейся на утверждении неотвратимости наступления коммунистической эры. Однако, как отмечают специалисты, по мере творческого созревания, творчество писателей начало развиваться в несколько ином направлении. Ими были созданы как сатирические произведения, содержащие немало аллюзий на современность, так и глубоко философские работы. В этой книге собраны статьи, посвящённые наиболее известным повестям и романам братьев Стругацких – истории их создания и экранизации, описываемым реалиям, персонажам, затрагиваемым в них проблемам.


Читать дальше )
silent_gluk: (pic#4742429)
[personal profile] silent_gluk
Как я и боялась, ноябрьскую библиографию я еще не перепощивала. А завтра уже январь...

Утащено отсюда: http://www.rusf.ru/abs/sb1311.htm

СТРУГАЦКИЕ. ТЕКУЩАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
НОЯБРЬ 2013

(на русском языке)


ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ


     

Стругацкий Аркадий, Стругацкий Борис. Понедельник начинается в субботу: Фантаст. роман / Сер. оформл. А.Кудрявцева; Худож. А.Дубовик; Компьютерный дизайн С.Шумилина; Отв. ред. Н.Ютанов; Вып. ред. Н.Краюшкина; Худож. ред. О.Адаскина. – М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 2013. – 284 с. Доп. тираж 3.000 экз. (п) ISBN 978-5-17-057849-8; ISBN 978-5-7921-0781-6
Подп. в печ. 30.04.2013. Заказ 2995М


Читать дальше )

silent_gluk: (Достали!)
[personal profile] silent_gluk
Вот еще: Летящие сквозь мгновенье. - М.: ТрудРезервИздат, 2011. - 800 стр.

Содерж.: Летящие сквозь мгновение / С.Гансовский, В.Григорьев, А.Громова, А.Днепров, М.Емцев, А.Мирер, Е.Парнов, Н.Соколова. С.3-101;

Летающие кочевники / Г.Гор, В.Дмитревский, О.Ларионова, А.Мееров, В.Невинский, А.Стругацкий, Б.Стругацкий, А.Томилин, А.Шейкин, А.Шалимов. С.102-229;

Серые муравьи / К.Домбровский. С.230-554;

Их было четверо / П.Гордашевский. С.555-792.

Это та самая серия "новая "Паутинка"", про которую я уже как-то рассказывала.

А вот интересно, если вот так переиздать, скажем, какое-нибудь "рамочное" издание Стругацких ("Возвращение", скажем, или "Обитаемый остров", или "Полдень...") или какой-нибудь журнальный вариант (или, совсем уж для смеха, какое-то зарубежное русскоязычное издание... Вот тех же "Гадких лебедей" с иллюстрациями, 1987 года, от Посев-USA) - будет ли результат пользоваться спросом?.. С другой стороны, там тираж - 30 экз., уж 30-то (29; себя я считаю вне очереди) коллекционеров найдется, наверное...

Profile

ru_strugackie: (Default)
Беседы о творчестве А. и Б.Стругацких

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 07:17 am
Powered by Dreamwidth Studios